コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:宇宙エース

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

宇宙エースは大統領の息子、とありますが、王の息子、つまり王子ではありませんか? こんなに文明の進んだ宇宙人がいまだに王制を敷いているのか、と不思議に思った記憶がありますが、どうでしょうか。鈴木早智子 2010年5月24日 (月) 09:25 (UTC)[返信]

登場人物紹介のところは「大統領の息子」のままとなっておりますが。冒頭の概要に合わせて修正してよいのでしょうか。--Samasuya会話2013年1月15日 (火) 05:52 (UTC)[返信]

上記の通りに統一させようと思ったのですが、いろんなページを見ていると、なんだか表記がゆれゆれなんですよねえ。『タツノコプロ公式オンラインSHOP ファンライフ通販センター/商品詳細 CD 宇宙エース ミュージックファイル』[1]というところには「地球にやって来たパールム星のわんぱく王子が、特殊能力を活かして地球の平和に貢献するSFアニメ」とあります。紀伊國屋書店ウェブストアの『宇宙エース DVD-BOX 1』のページ[2]には、「基本説明」として「パーレム星からやって来たわんぱく王子・エースの活躍を描いた…」とあり、Amazonにも『宇宙エース DVD-BOX 1』[3]の「内容」のところに「Oricon」データベースより)パーレム星からやって来たわんぱく王子・エースの活躍を描いた…」とありますので、同じところ(「Oricon」データベース)から引っ張ってきた文章のようです。と、思っていたら、復刊ドットコムの『宇宙エース〔完全版〕【4】(吉田竜夫)』 販売ページ[4]には「主な登場人物」として、「宇宙エース…地球に辿りついたパルーム星人の男の子/アサリ…エースが唯一従う少女。宇宙食を作る名人/タツノコ博士…アサリの父。世界有数の宇宙科学者/キングエース…エースの父であり、パルーム星の大統領」とあり、大統領なんですが、名前がキングっていうなんともなお父さんの名前が判明。しかも「パールム星」「パーレム星」「パルーム星」となんだかなんだか。どれが正しいのでしょうか、ますますわからなくなってしまいました。僕のかすかな記憶では「わんぱく王子」ってフレーズは覚えている気もするのですが。調べた結果を併記って形でどこかに載せておいてオシマイってのも手でしょうが。いかが致しましょうか、どなたかお知恵をいただけないでしょうか。--Samasuya会話2013年5月21日 (火) 07:56 (UTC)[返信]