ノート:朝鮮語版ウィキペディア

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

ウィキペディア 朝鮮語版に改名することを提案します。詳しくは、ノート:ウィキペディア日本語版を参照してください。--ライトノベル文学 2006年7月10日 (月) 00:56 (UTC)[返信]

現地語に合わせた方がいいのでは?[編集]

> 朝鮮語版ウィキペディア한국어 위키백과)は、ウィキペディア朝鮮語版である。

となっていますが、現地語での表記は「한국어 위키백과」(韓國語 위키百科)であり、これを直訳するなら「韓国語版ウィキペディア」とすべきでは?朝鮮語は学術的・歴史的な面では公式ですが、実質これは韓国方の朝鮮語方言である、韓国語を基準にしており、狭義での朝鮮語ではありませんし。これが、「조선어 위키백과」ならこれでいいんでしょうけど。 --Mzm5zbC3 2006年9月16日 (土) 15:10 (UTC)[返信]

韓国語か朝鮮語か、という議論はこちらでもなされたことがありますので、ご確認願います。- LERK 会話 / 投稿記録 2006年12月13日 (水) 15:35 (UTC)[返信]
(暫く返信に気がつかなかったこととそのあと返信を忘れてたため非常に遅くなってしまいました)ありがとうございます。しかし、ノート:朝鮮語の場合の議論は又異なるような気がします。ぼく自身はほとんど韓国方の言語のことしかいわないので大多数は「韓国語」で統一していますが、学術的な面で韓国側で使用される言語も含めて朝鮮語と呼ぶこともとくに悪いこととは思っていません。ただ、今回は現地語での表記が한국어 위키백과であり、これを日本語に直訳するなら「韓国語版ウィキペディア」とするべきなのではということです。ただ、中立的な観点やら何やらでちょっと難しいんでしょうかね。なぜ조선어 위키백과としないで한국어 위키백과にしたんでしょうか。 --Mzm5zbC3 2007年5月12日 (土) 16:44 (UTC)[返信]
한국어 위키백과にしたのは別に特別な理由があってじゃなく、単に
  1. 조선어 위키백과は北朝鮮POV
  2. 한국어 위키백과は韓国POV
  3. とちらもPOVならWikipediaにより多く参加している韓国語の方にしよう
  4. けってい!
まあ、こんな感じです。--ぴちえる 2008年4月21日 (月) 10:54 (UTC)[返信]

ウィキペディア韓国語版の項目数についての疑問[編集]

何ヶ月も前から疑問に思い続けていて、モヤモヤしていることがありまして、この「韓国」という項目に出入りしている人々ならご存知なのかなと思いましたので、場違いかも知れませんが他に良い場所が思いつかないので、ここで質問させて下さい。

韓国語版のウィキペディアは項目数が今日(2006/10/11)現在27,900余り(2万8千程度)とトップページに表示されています。それに対して、日本語のウィキペディアの項目数今現在270,700余り(27万余り)と表示されています。これらの表示を信じるならば、二つの版の項目数の差は、およそ10倍程度の差がついています。この比率に気付いた時は最初、私は二つの国の人口の比率( 韓国約4900万人に対して、日本1億2700万人)が原因なのかな?と思ったりしたのですがどうも合点がゆきません。というのも例えばフランスのウィキペディアは人口6000万人程度で374000項目(37万4千余り)と日本語版よりむしろ多いくらいだからです。 韓国はインターネット化が日本よりもむしろ進んでいると聞いているので、尚更合点がゆきません。どうして韓国語版のウィキペディアの項目数はこれほど少ないのでしょうか?何か過去にウィキペディア韓国語版の発展の障害となるような出来事でもあったのでしょうか?それとも韓国語でワープロを使ったり、ウィキペディアに打ち込むのは困難な作業なのでしょうか?韓国人はもっと自由なチャット空間などが好きなのでしょうか?どなたか理由の分析ができる方がいらしたら大変恐縮ですが、教えていただけますでしょうか。お願い申し上げます。 因みに私の韓国についての知識はほんの数回観光旅行した程度のものです。そのような私にも分かるような説明ですと大変助かります。Maypop 2006年10月11日 (水) 14:11 (UTC)[返信]

特に問題などが発生したという話は聞いておりません。 朝鮮語の話者は8200万人ほどですが、現在の朝鮮語版と同程度の記事数である他の国もリトアニア語は話者が400万人,インドネシア語は話者2億人とばらついていますし、それぞれの言語版によって事情は異なりますから一時的な項目数を比較してあれこれするのは無意味です。 Wikipediaとは性質がことなりますが、姉妹プロジェクトのWikinewsに比較的近い形のオーマイニュースでは登録制にも関わらず4万人が活動していますので、打ち込むのが辛いとかそういったことは無いのではないでしょうか。(Wikipedia日本語版のログインユーザーは2004年の時点で1.5万人)--Snow steed 2006年10月11日 (水) 15:47 (UTC)[返信]

私もこのような疑問を持ったことがあります。ネットカフェに行ったことがありますがブログやオンラインゲームが好きなようです。問題といえば大韓民国の法律に違反する削除規定でしょうね。--hyolee2 2006年10月12日 (木) 00:21 (UTC)[返信]

韓国ではNAVERDAUMいう巨大な総合情報検索サイトがあって、みんなそこで情報を共有するんですよ。ウィキペディアにわざわざ情報を移す必要がないんです。 --160.26.2.2 2007年4月25日 (水) 15:21 (UTC)[返信]

こんにちは。ぴちえると申します。
こんな現象について(韓国語版ウィキペディアで)以下のような様々な意見があります。参照になれたら喜びです。

  1. 韓国語版ウィキペディアの閉鎖的な色合い
    1. フェアユーズを認めていない
    2. 新規参加者に親切でない
    3. 討論での攻撃的な態度
  2. 新規参加者の為のガイドラインが足りない
  3. 確かな方針の不足による利用者間の対立
  4. ウィキペディアが韓国人にまだよく知られていない
  5. NAVER知識iN(英語または韓国語の説明を参照、みんなで情報を共有する巨大な質問版らしいもの)に質問すれば著作権のある情報が素早く得られるのに、ウィキペディアに来てまで情報を得る必要がない

これらは意見であるだけで、確実な理由であるとは言えません。
ですが、最近ハンギョレで韓国語ウィキペディアに関した記事が掲載されたり、ダウムで韓国版ウィキペディアの記事を再使用して百科事典サービスをしたり、2007年7月21日に韓国語版ウィキペディア最初のオフラインミーティング(韓国語)がソウルで行われたりするなど、韓国語版ウィキペディアの未来は明るいと思います。(あくまでも私の思いですけど)
それでは。 -- ぴちえる (会話 · 履歴) 2007年8月15日 (水) 13:22 (UTC)[返信]

現状のままではお先真っ暗ですよ。フェアユーズは大韓民国の著作権法で認められていません。確かな方針は2006年に私がいくつか提案しているが、作ると言っては先延ばしになっています。他にも
  1. 半保護の運用に問題がある。(編集合戦、荒らし予防に使用されている)
  2. 削除規定に問題がある。(韓国にも名誉毀損罪・侮辱罪・信用毀損罪があるのに規定に盛り込まれていない。私が数件依頼したがほったらかし。ネイバーなどのポータルサイトでは削除、利用禁止、場合によっては警察への通報もある)
  3. 履歴不継承が何であるかわからない。(管理者も同様)
  4. 何でも日本語版が決めたと言えばすむと思っている。(実際にはそうでないのが多い。)
  5. 画像に関して、使用条件を説明せず「許可を得たので使える」と主張するケースも。
  6. 報道と百科辞典の区別が付かない。(報道されたので書いていいと思っている。2007年タリバン韓国人拉致事件がそのよい例。ほとんどが一般人です。)
  7. 反日志向が強い。(そのために記事名がおかしくなっているものがある。特に地方自治体、鉄道駅。)

--hyolee2/H.L.LEE 2007年8月15日 (水) 23:29 (UTC)[返信]

フェアユースと大韓民国著作権法[編集]

大韓民国著作権法は一定範囲のフェアユースとを許容しています。[1]--雪まつり 2008年1月8日 (火) 09:34 (UTC)[返信]

대한민국저작권법은 구체적으로 공정상용에 정한 규정은 없습나다. 위에 공시된 자료는 저작권의 효력이 미치지 않는 저작물의 사용에 대해서 설명한 것이고 구체적으로 공정사용을 규정한 미국저작권법과는 다릅니다.(大韓民国著作権法は具体的にフェアユースを定めた規定がありません。上記に提示した資料は著作権の効力が及ばない著作物の使用に対して説明したもので、具体的にフェアユースを定めているアメリカ合衆国著作権法とは違います。)--hyolee2/H.L.LEE 2008年1月9日 (水) 00:10 (UTC)2008年--hyolee2/H.L.LEE 2008年1月11日 (金) 02:14 (UTC)1月9日 (水) 02:45 (UTC)(修正)[返信]

[2] 편집요약의 링크가 작동하지 않습니다만 이 링크를 말씀하시는 건가요? 이 판례의 판결은 "저작권 위반"이며 공정사용을 인정하고 있지도 않습니다. 編集要約のリンクが作動しませんが、このリンクのことでしょうか?この判例の判決は「著作権違反」となっており、フェアユーズを認めてもいません。 --ぴちえる 2008年1月9日 (水) 15:05 (UTC)[返信]

判例に対する説明をします。 著作拳法違反という初盤の見出しは原稿の請求事項によって名付けたことに過ぎないのです。 判例を読んで見れば、 判例は著作権法違反ではないと判示しました。 判例が "인터넷 검색사이트에서 원저작자의 허락을 받지 아니하고 그의 사진작품을 이미지검색의 이미지로 사용한 경우, 저작권법상 정당한 범위 안에서 공정한 관행에 합치되게 사용한 것이라고 본 원심의 판단을 수긍" 検索サービスを提供する営利業社が著作権ある写真作家の写真を利用した事案で公正な慣行に合致される利用の判示、 そして [3] 上記のリンクで確認して見てください。 もし私の返事に疑問があれば、 韓国語 wikipediaの使用者たちに聞いて見てください。 --雪まつり 2008年1月10日 (木) 03:20 (UTC)[返信]

韓国語版にフェアユースを導入したいからといって法律や判例の歪曲解釈はやめてください。([4]にはフェアユースを認める内容はない。)今後、大韓民国著作権法がフェアユースを認めているという嘘の書き込みをするようであれば審議なしのブロック依頼に出すことも考えています。--hyolee2/H.L.LEE 2008年1月10日 (木) 04:37 (UTC)[返信]

Do NOT get rid of the FACT tag before you submit the appropriate reference, This is the rule of WIKIPEDIA, which is not only yours. Sorry to write in English. --雪まつり 2008年1月10日 (木) 07:05 (UTC)[返信]
荒らし(VANDAL)として報告しました。--hyolee2/H.L.LEE 2008年1月10日 (木) 07:20 (UTC)[返信]
I'm gonna report about you thx.--雪まつり 2008年1月10日 (木) 09:34 (UTC)[返信]

管理者伝言板から来ました。すみません。雪まつりさんにもわかるように、誰か翻訳をしていただけると助かります。条文や法律用語は、英文を付けておきます。「フェアユース」という言葉の認識の違いなのかもしれないと思い、かなり単純化して説明します。

日本の著作権法は、権利制限(Subsection 5 Limitations on Copyright :Articles 30 to 50. see English ver.)という形で規定されています。引用など、ここ挙げられている場合以外は、権利侵害になる。限定列挙(limitative listing)という言い方をすることが多いです。

これに対して、合衆国著作権法では、権利制限のなかにフェアユースという言葉が出てきます(§107. Limitations on exclusive rights: Fair use)。そこでは、

the fair use of a copyrighted work, including such use by reproduction in copies or phonorecords or by any other means specified by that section, for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching (including multiple copies for classroom use), scholarship, or research, is not an infringement of copyright.
批評、解説、ニュース報道、教授(教室における使用のために複数のコピーを作成する行為を含む)、研究または調査等を目的とする著作権のある著作物のフェア・ユース(コピーまたはレコードへの複製その他第106条に定める手段による使用を含む)は、著作権の侵害とならない。

と書かれています。なお、条文では、これに続いて「考慮すべき要素」(「the factors to be considered」)が挙げられています。

具体的に挙げられている制限の事例に限定されるか、より抽象的に「公正」なら利用可能か、という違いがわかるでしょうか。日本では、意識的に区別して、後者を「フェアユース」と呼ぶことが多いです。

大韓民国著作権法は、条文を眺める限りでは、日本の「権利制限」と同じような仕組になっていると思います。なので、「大韓民国著作権法にフェアユース条項がある」という表現を日本語で行なうのは、適切ではないと思います。

ぼくは、実際どうなっているかはわかりませんが、「大韓民国著作権法に権利制限条項があり、限定列挙(limitative listing)方式だが、大韓民国ではこれをフェアユースと呼ぶ」、または、「大韓民国著作権法に権利制限条項があり、限定列挙方式だが、判例や慣習からフェアユースに近い運用がなされている」ということなら、あるのかもしれません。ただ、そういうことなら、日本語の情報でもある程度は掴めると思うのですが、そういう情報は見た記憶がないです。

たとえば、引用についての権利制限条項(大韓民国著作権法第25条)(注:2006年の改正により該当条項は28条に変更)を理由に、朝鮮語版で画像を使うということなら、フェアユースという表現を使わない方がいいと思います。実際にウィキペディアで使えるかどうかは、判例などから判断してください。またフェアユース条項に従って画像を使用したいということならば、それは立法の問題となるでしょう。--Ks aka 98 2008年1月10日 (木) 17:47 (UTC)hyolee2/H.L.LEE 2008年1月11日 (金) 02:14 (UTC)(下線部追加)[返信]

ありがとうございます。ただ、相手側が理解するかどうかはわかりませんが。。。--hyolee2/H.L.LEE 2008年1月11日 (金) 02:14 (UTC)[返信]

韓国語を存じる方は 大韓民国の判例を読んで見てください。画像(Image)の公正利用としての許可ケースです。--雪まつり 2008年1月11日 (金) 02:36 (UTC)[返信]

Ks aka 98のお話どおり混同の憂慮があるので大韓民国著作権法とFairUse関係という言を抜きましょう--雪まつり 2008年1月11日 (金) 02:42 (UTC)[返信]

大韓民国著作権法&公正利用[編集]

私は大韓民国の辨理士と著作権法専門家に依頼して見た結果韓国は公正利用をどの位許容しているという答辯を聞きました. 韓国の国会図書館などで公正利用に関する論文を易しく捜すことができます.--雪まつり 2008年1月15日 (火) 05:38 (UTC)[返信]

「フェアユース画像」[編集]

この用語はウィキペディア(特にjawp)内スラングなので、使わない方がいいです。使った瞬間、「フェアユース」が何であるか、理解していないと判断されるでしょう。日本語版ウィキペディアの方針文書でもこの言葉が多用されていたと思いますが、現在、狩っているところです。--ZCU 2008年1月19日 (土) 05:42 (UTC)[返信]

大韓民国著作権法は画像の引用を認めている[編集]

「大韓民国の著作権法にはフェアユーズそのものに関した条項はないが、画像の引用は認めている。」という記述をhyolee2さんは「画像は引用できません。」(要約欄)という理由で消去していますが、なぜでしょうか。大韓民国著作権法の25条(改正前)は、少なくとも文理上は、公表された著作物であれば、著作物の種類を問うことなく引用を認めています。画像は25条(改正前)の適用対象外であるという裁判例があるのでしょうか(いや、ないでしょう)。大韓民国はベルヌ条約の加盟国ですから、ベルヌ条約10条(1)の規定を国内法にも反映させる義務があります。10条(1)によれば、著作物の種類を問うことなく、公正な慣行に合致する引用は認められなければなりません。--ZCU 2008年1月19日 (土) 05:54 (UTC)[返信]

画像の引用を認める判例を探しましたけれど、結局見つかりませんでした。--hyolee2/H.L.LEE 2008年2月16日 (土) 02:46 (UTC)[返信]

朝鮮語?[編集]

これは大韓民国 (南韓)でばかりたくさん使われて, 大韓民国は朝鮮ではなくて, 朝鮮語は朝鮮民主主義人民共和国で使う, 大韓民国では使わないです. それで韓国語に変えなければなりません--권정우 2009年6月4日 (木) 06:21 (UTC)[返信]

126.116.128.37さん、권정우さん及び韓国人の方に対する回答ですが、日本で「朝鮮語」「朝鮮」というのは学術用語で差別用語でも北朝鮮という意味でもありません。韓国で使われている「韓国語」「韓半島」と同じ意味ですが、現状では「朝鮮語」「朝鮮」を使用しています。日本でも、韓国系の学者が伸長し学会において「韓国語」「韓半島」もよく使われますし、しばしば議論になります。また、一般人は普通「韓国語」と言いますし、「朝鮮語」という呼称は現実に合わないのでは、と個人的にはそう思います。しかし、この問題は日本人が決めることですので、韓国人は用語の強制をせず、口出しせず、見守って頂ければと思います。なお、ノート:朝鮮語の議論も参照してください。蛇足ですが、「朝鮮人」もウィキペディアで使えば差別用語ではなく、学術用語です(…悪意のある書き込みでなければ)。--夾竹桃 2010年10月21日 (木) 14:26 (UTC)[返信]

名称がおかしい[編集]

このバージョンのウィキペディアは

利用者の殆どが韓国人です。
すべての記事が韓国の標準語で書かれています。
文化語(北朝鮮の標準語)は使われていません。
北朝鮮からのアクセスはほとんどありません。(インターネットが禁止されているので)
韓国語での公式名称を日本語に直訳すると「韓国語版ウィキ百科」になります。

なのに、なぜ日本語版ウィキペディアの方々は「朝鮮語版ウィキペディア」と読んでるのか不思議な感じがします。 ちなみに、私は国籍はフランスですが、父が韓国人で、韓国語を母語として話します。なので、国籍を覗いては実質的な韓国人と違いません。수사학자会話2013年4月12日 (金) 00:56 (UTC)[返信]