コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:礼拝堂

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

教派方言の切り分けの必要性

[編集]

ノート:聖堂より転写

聖堂内小礼拝堂の記述がありますが、これは共通理解ですか? ひょっとしてアングリカンに固有の表現じゃないでしょうか。この手の混乱がほかにも発生していないか、ちょっと心配なのですが。LR 2007年1月24日 (水) 07:07 (UTC)[返信]

カトリックと東方正教会ではそうですよ。礼拝堂といって小礼拝堂とはいいませんが(だから括弧いれ)。ニコライ堂を例に取ると、内部に3つ、外部に1つ、合計で4つ礼拝堂があります。消防法の関係等で現在は使えていませんが、二階バルコニーも昔は礼拝堂がおかれていたと聞いています。アングリカンというのはどこから出た話でしょう?--Aphaia 2007年1月28日 (日) 23:26 (UTC)[返信]
了解しました。むしろ礼拝堂の記述に必要な質問だったかもです。で確認ですが、建築物としての聖堂内で最大の、主たる礼拝施設領域一式も礼拝堂ですか。それともそれは聖堂といわないと誤りですか。なお、アングリカンの出所は、そこなら建物を聖堂といい小さい区画を礼拝堂ということを知っていたからです。LR 2007年1月29日 (月) 00:29 (UTC)[返信]
それは礼拝堂じゃないですね聖堂ですね。カトでも正教でもね。最大かどうかより、主祭壇のある礼拝空間が聖堂ですね。まあたいてい最大だろうけども、大きさは実は定義上は問題になっていない。LRさんの考えているなんでも「礼拝堂」と呼ぶ教派を私は逆に知らないのですが……近くのカトの教会には聖堂に小礼拝堂が違う部屋になってついてるんですが、慣用的に「大聖堂」「礼拝堂」と呼び分けてました。大聖堂はもしかして「おみどう」と読ませたいのかも知れません。ご参考になれば。--Aphaia 2007年1月29日 (月) 00:34 (UTC)[返信]
(略)聖堂に関して、それで概ね掴めました。礼拝堂の定義にはこれを入れ込むことが必要ですね。つまり「何らかの理由で聖堂と呼ばれない礼拝空間」が礼拝堂、とすることで全教派カバーに出来るようですね。(後略)LR 2007年1月29日 (月) 01:26 (UTC)[返信]

以上の議論を踏まえて、この項目はLRさんにより聖堂から分離されました。Aphaia 2007年2月2日 (金) 11:23 (UTC)[返信]

教会の敷地?

[編集]

建物は教会堂、信仰共同体(=エクレシア)は教会で詳述しているのでリンクが飛ばせたのですが、今日の「敷地としての教会」、用があるのは「信徒会館」なんだけど家人には「教会に行く」と告げる、みたいな用例の「教会」を厳密に示すいい言葉はありませんか。教会領では全然ちがうし。LR 2007年2月2日 (金) 23:35 (UTC)[返信]

教会の敷地は教会の敷地としかいってないような……カトリックも敷地っていってますね。--Aphaia 2007年2月3日 (土) 10:00 (UTC)[返信]