コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:江州弁

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。
ノート:近江弁から転送)


これは近江弁でしょうか?

[編集]

例- 相手に匂いをかがせるとき → 「これ匂いでくれへん?」

例- (強調)暑い → 「あっついあつい」

--Ky進 2006年9月23日 (土) 04:20 (UTC)[返信]

「くれへん」は近江弁でしょうね。

>例- 相手に匂いをかがせるとき → 「これ匂いでくれへん?」

というよりは、「かいでくれへん」というような。

暑いは「あっつう」といいますが

--これきん 2006年10月30日 (月) 10:37 (UTC)[返信]

「ヲ」

[編集]

音韻の章の中で、『湖東から湖北にかけて格助詞「を」とウ・イに続く「お」を「ヲ」で発音することがある。「塩→しヲ」「縫おう→ぬヲ」など。 』とありますが、現代共通語では「ヲ」は「オ」と同じ音なので「ウォ」と表記した方がいいのでは?--Henlly2010年3月21日 (日) 15:07 (UTC)[返信]

ご指摘ありがとうございます。次に編集する際(できれば今月中)に、訂正したいと思います。--Kyoww 2010年3月21日 (日) 15:20 (UTC)[返信]
もう一か所気づいたところ。「文法」の「その他」の中の『「良かったら・良けりゃあ」は慣用的な言い方や湖北の高齢層を除いてあまり用いない。 』は、「良かったら」ではなく「良ければ」では?直前の文と矛盾しています。
それと、記事全体を読んでいて思ったのですが、例文・用例が少なく、近江弁を全く聞いたことのない人に分かりにくいです。文法の節では、各々の助動詞や助詞などについて用例があるといいなと思います。例文と言っても「行かなんだ」(行かなかった)のようにごく短いもの(1、2文節)でいいのですが。それに、カッコ書きで共通語訳を入れないと、近畿以外の読者には分かりにくいと思います(共通語にぴったり当てはまる言い方がなければ仕方ありませんが)。また、助動詞は「~へん」または「-へん」のように書いた方が分かりやすいと思います(「連用+やす」のような書き方なら大丈夫ですが)。この記事はよく整理されて質が高いと言えますので、少しもったいないと思います。--2010年3月21日 (日) 15:59 (UTC)Henlly
今の段階でできる範囲の修正と加筆をやってみました。少しはわかりやすくなったでしょうか・・・。また何かありましたらご指摘のほど宜しくお願いします。--Kyoww 2010年3月22日 (月) 16:58 (UTC)[返信]

改名提案

[編集]

現在、滋賀県の方言記事の名称として「近江弁」が採用されていますが、「江州弁」への改名を提案します。滋賀県の方言を表す名称には大きく「近江弁」「江州弁」「滋賀弁」の3種類があり、Google検索をすると以下のように「近江弁」が最多となります。

"近江弁" 約15,200件、"滋賀弁" 約8,580件(「-"弁護士"」の件数)、"江州弁" 約7,540件

しかし、その内容を見るとウィキペディアを参考にしたと見られるものが多く、本記事作成日(2004年8月28日)以前に絞ると以下のように拮抗します。

"近江弁" 約5件、"滋賀弁" 3件(「-"弁護士"」の件数)、"江州弁" 3件

インターネット上で確認できる範囲にはなりますが、ブログやSNS等を除いた文章作品・論文・随筆などでの使用状況を見ても、「江州弁」の使用例は

のように昭和から平成にかけて複数見られますが、「近江弁」「滋賀弁」の使用例は近年に限られます。

以上のことから、「近江弁」「滋賀弁」は滋賀県の方言を表す名称としては歴史が浅く、「江州弁」の方が適切ではないかと考えます。--Kyoww会話2022年1月28日 (金) 12:23 (UTC)[返信]

一週間経っても反対意見が出なかったため、改名しました。--Kyoww会話2022年2月5日 (土) 11:30 (UTC)[返信]