初版から「かっかけとうげ、かぎかけとうげ」と読みが併記されておりましたが、おそらく初版作成者が国道183号の鍵掛峠と読みを混同していると思われましたので、修正しました。当記事の読みは「かぎかけとうげ」と思われます(出典:昭文社発行『山と高原地図 大山・蒜山高原 2010年版』調査執筆:鳥取県山岳協会)。一方、国道183号の鍵掛峠の読みは「かっかけだわ」「かっかけたわ」「かっかけとうげ」いずれかだと思われます。出典は[1]の道路標識写真と、中国地方整備局の[2]です。--Suz-b 2011年4月23日 (土) 12:34 (UTC)[返信]