ノート:集団殺害罪の防止及び処罰に関する条約の下における集団殺害の申し立て事件

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

暫定記事名[編集]

冒頭に{{暫定記事名}}を添付しました。以前にノート:南極海捕鯨事件#記事名についてノート:南極海捕鯨事件#改名および暫定状態解消提案で似たような処理をしたことがあります。

このようなことをする理由は、ICJは英語でCase concerning Allegations of Genocide under the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide、フランス語でAffaire relative à des allégations de génocide au titre de la convention pour la prévention et la répression du crime de génocideと表記していますが、ICJが日本語表記を発表したということは確認できず、国際法専門家による日本語文献においても英語表記しか書かれていない段階であるため、「集団殺害罪の防止及び処罰に関する条約の下における集団殺害の申し立て事件」の表記は私Henaresが日本語表記の出典を確認しないまま自ら上記英仏語を翻訳したものであるからです。

ICJの判例は個々の事案の表記が慣例的に定まることがほとんどであり本来ならばWikipediaユーザーによる翻訳よりも専門家が慣例的に受けいれた翻訳にならうべきですが、そのような慣例が出来上がるには時間がかかるため、ひとまず「暫定」という扱いにしておいた方が無難であろうということです。なお、暫定でなくなるまでどの程度の時間を要するかについてはは判例ごとの個別事情が様々でありますから現段階では全く判断できませんが、前記南極海捕鯨事件の例では6年数か月かかりました。--Henares会話2023年4月26日 (水) 02:31 (UTC)[返信]