コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:2014年昆明駅暴力テロ事件

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

おそらく中国語をそのまま記事名にしたのだと思いますが、日本語では「テロ」は暴力によるものを指すので「暴力テロ」という語には違和感を感じます。軽く検索したところ、日本の報道では「昆明駅無差別殺傷事件」が良く使われているようですね。U.S.S.Momotaro会話2014年4月5日 (土) 09:14 (UTC)[返信]