コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:68丁目-ハンター・カレッジ駅

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

「68丁目-ハンター・カレッジ駅」への改名提案

[編集]

現状の記事名には、以下の問題点があります。

  1. 曖昧さ回避のための括弧書きが必然性なく付与されている。「68丁目/市立大学ハンター校駅」は赤リンクである。
  2. プロジェクト:鉄道#駅記事名の末尾に新たに加えられたニューヨーク市地下鉄についてのローカル・ルールに反し、原語でハイフン「-」である箇所がスラッシュ「/」となっている。
  3. 原語の駅名にない「市立大学」の文言が意訳されて挿入されている。
  4. 駅の英語名称の一部としての Hunter College を、意訳するという慣例は確立していない。
ちなみに、「ニューヨーク市立大学ハンター校」の記事が既にあるが、これに一致させて意訳するなら省略せずに「68丁目-ニューヨーク市立大学ハンター校駅」とするか、英語に対応する語の範囲にとどめて「68丁目-ハンター校駅」とする選択肢もある。

以上を踏まえて、記事名を「68丁目-ハンター・カレッジ駅」と改名することを提案します。

また、併せて、「68丁目-ハンター校駅」、「68丁目-市立大学ハンター校駅」、「68丁目-ニューヨーク市立大学ハンター校駅」からそれぞれリダイレクトを設けるべきかもご意見をいただければ幸いです。(山田はいずれについても現時点では不要と考えています。)--山田晴通会話2013年4月3日 (水) 04:50 (UTC)[返信]

コメント 英語版で調べましたが同名の駅は存在しません。プロジェクト:鉄道#駅記事名に従うと記事名は「68丁目-ハンター・カレッジ駅」とするのが適切であると考えます。もしハンター・カレッジを和訳したいのであれば「68丁目-ハンター校駅」となります。なお、記事名に「(レキシントン街線)」が入っているのはTemplate:Infobox NYCSの「隣駅」欄から作成したためではないでしょうか。--BR141会話2014年11月6日 (木) 14:21 (UTC)[返信]