コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:99.9-刑事専門弁護士-

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]

現在の記事がどうしてこれになっているのか分からないのですが、中黒ではなく小数点の『99.9 -刑事専門弁護士-』が正式なタイトルなので、そちらに改名した方がいいのではないでしょうか。改名に賛同いただける場合、現在の記事名について、リダイレクトとして残すかどうかもご検討ください(削除する場合は移動後に削除依頼を提出します)。なお、現在この記事は著作権侵害が疑われているため、改名する場合でもその審査が終わってからになりますので、その点ご了承ください。--Mercurius会話2016年4月3日 (日) 07:18 (UTC)[返信]

賛成 改名するべきだと思います。リダイレクトに関しては明言は避けますが、正式なタイトル以外の名前を残しておくのはいかがなものかとは思います。--WiKINGpedia会話2016年4月8日 (金) 05:27 (UTC)[返信]
チェック 移動完了しました。また、元のタイトルは削除依頼に出しました。--Mercurius会話2016年4月16日 (土) 11:59 (UTC)[返信]

あらすじのリスト作成

[編集]

不適当というのではないですが、サブタイトルも2度書きになっていますし、放送日程をエピソードリストに変えてそこに書けばいいと思います(PJ:DRAMA#あらすじPJ:DRAMA#放送日程)。全体のあらすじが書ければ、各話の詳細をエピソードリストへ誘導する方法もありますが(リッチマン、プアウーマン#あらすじ参照)、エピソードリストで済むのならば、無理にあらすじの節を作らなくてもいいと思います。--Haatouki会話2018年2月5日 (月) 08:06 (UTC)[返信]

コメント 現状、あらすじ節に問題テンプレートが置かれており、これは節の設置と同時になされています。『リッチマン、プアウーマン』のようにストーリー全体のあらすじがあれば、放送日程リストとエピソードリストを兼ねる形式でも良いと思いますが、今のところ全体のあらすじがないので類似プロジェクト下にある『けものフレンズ (アニメ)#ストーリー』のようにリスト形式としてあらすじ節に置くか、リストを開いて通常テキストとしてあらすじ節に置くか、サブタイトルの重複が問題ならば話数表示にすれば良いと思います。--ジャムリン会話2018年2月6日 (火) 06:19 (UTC)[返信]
コメント 類似プロジェクトPJ:ANIMEではあらすじにリストを使うことは書かれてないですね。
ストーリー全体のあらすじがないから各話リストにするというのは少し違うと思います。ジャムリンさんが全体の大まかなあらすじが書けないというなら、他の編集者に任せてもいいんじゃないでしょうか。エピソードリストにするならば、視聴率やサブタイトルなどをまとめて放送日程節をエピソードリスト節にするのがいいと思います(PJ:DRAMA#あらすじ視聴率やサブタイトルなどをまとめることもできます)。--Haatouki会話) 2018年2月6日 (火) 17:21 (UTC)追記 --Haatouki会話2018年2月6日 (火) 17:29 (UTC)[返信]
コメント 類似プロジェクトPJ:ANIMEのノートページでは問題ないことが確認されています「2017年4月27日 (木) 14:41時点における版」。問題tmpでの指摘があるにも関わらず、禁止と明確になっていないリストの形ですら編集せずにご自身が「任せられる他の編集者」になろうともせず、異議をあげられて「できないなら止めろ」と言われても説得力は感じませんし、納得もできません。--ジャムリン会話) 2018年2月6日 (火) 18:12 (UTC)追加:--ジャムリン会話2018年2月6日 (火) 18:34 (UTC)[返信]

横からですが参考として。Wikipedia:査読依頼/リッチマン、プアウーマン 20121017ではあらすじ節についてこのような流れでした。そもそもですが、こういうスタイルの参考にされたものはアメリカのドラマ記事などで、ウィキペディア英語版ですと、テレビドラマ記事は本記事+エピソードリストの記事が別々に立ちあげられているのが当たり前・さらに各回ごとが独立した記事になっている場合もある、という現状です。その上で本記事にはシリーズ全体のSynopsisがある、または長期シリーズだとシーズン毎の記事があってそこに全体プロットが書かれているという感じです。日本語版ではそこまでする記事はほとんどない現状なので、うまく一つにまとめてとりあえずの理想的な形があの良質な記事だということです。査読依頼にもありましたが、記事全体の構成として、読者が早い段階で全体のあらすじを把握できるのが好ましいというのはあるので、あらすじ節でなくても概要に入れるとか、何らかのストーリー梗概は記事の上の方に必要になるかと思います。このドラマはあまり見ていませんが、いわゆる一話完結方式であることは分かります。さらに2シーズンにわたる作品で、それだけのエピソードリストが上のほうにどーんと来るとかなり見づらい記事構成になることは予想できます。同様のアンナチュラルではこの程度のあらすじが現在ついていますが、このくらいにまとめたあらすじをつけて(公式サイトやニュース記事を出典にすれば要点がまとめやすいかと)、下のエピソードリストに誘導するといった形にしてはどうかと思います。--Garakmiu2会話2018年2月7日 (水) 15:43 (UTC)[返信]

コメント プロジェクト全体に関することにもなってしまいますが、どのセクションが上にくることが見やすいのか記事として適切なのかという問題でもあるかと思います。メインだけでなく複シーズンに渡る登場人物(キャスト付き・場合によっては続柄一文だけとかでも三行消費)説明が先に来る方が作品としてして把握・理解いやすいかというというとそうでもないように思いますし、1シーズンといっても番組作品によって9話から24話程度の開きも出てくるかと思います。作品によってはメイン・レギュラーキャラ節以外はシーズン毎に、エピソードとキャラを別けた方が閲覧・理解しやすいものもあるのではないでしょうか。ここ2年の大河ドラマともなりますと、あらすじだけも10-20話以内完結のエピソードリストよりも容量大きくなっているかも知れません。--ジャムリン会話2018年2月7日 (水) 16:22 (UTC)[返信]
コメント ケースは違いますが、「ノート:響け! ユーフォニアム」のように「登場人物節の要不要」が議論になった記事もありますね。--ジャムリン会話2018年2月7日 (水) 16:29 (UTC)[返信]
コメント ジャムリンさんが誤解されているようですが、一人で全部抱え込まなくても、と言いたかっただけです。
Template:要あらすじ/docを読みますと、作品内容によっては、性質上まとまった量の「あらすじ」を書くことが難しく、解説・解題など別の方法で物語の内容を説明したほうがよい場合もあります。使用する際には作品ごとの性質をよく吟味してください。単に「あらすじの節がない作品の記事」というだけで機械的に使用しないでください。と無理ならばあらすじ節を作らなくてよいと解釈できますが、そこで問題テンプレートを貼ったGarakmiu2さんにお尋ねします。このテンプレートを貼った後にエピソードリストが書かれたわけですが、あらすじ節の代わりにエピソードリスト節だけでは問題ありと考えますか?
見やすさで言うと、エピソードリストに視聴率やサブタイトルなどもまとまっているのが見やすいと思います。「SEASON I (無印)エピソードリスト」の(無印)というのは最初は訳が分かりませんでした。--Haatouki会話2018年2月7日 (水) 17:20 (UTC)[返信]
コメント 元より自分一人で抱え込むつもりはなかったので完成形として投稿していませんし、現に他のユーザーの方もリストを埋めるための編集を行っております。そのためにも少なくとも通しあらすじの投稿がなされるまでは今のセクションに置いてあった方が、通しあらすじを含め他の方の編集をうながせると思っております。また、スタイルとしてガイドラインに添った形になるかは判りませんが、Garakmiu2さんのご意見からエピソードリストの充実完成することがあれば、ゲストキャラに限っては映画作品スタイルのように登場人物説には「キャスト」のみとした方が整理された形式になるようにも思えてきました。
外部リンクの公式サイトにありますように、公式としては1シーズン目は「SEASON I 」が付いていないので、そのことを補完させるために「(無印)」としまてみました。--ジャムリン会話2018年2月7日 (水) 18:11 (UTC)[返信]
コメント 記述の統一のため、導入部に「SEASON I 」の説明を加筆しました。--Haatouki会話2018年2月10日 (土) 17:26 (UTC)[返信]
問題テンプレートの件は、加筆する人々がひたすら登場人物のトリビアを好き勝手に書いていくだけで、これがどういうドラマなのかというのを俯瞰して説明する気が全く無い流れと判断したためです。なので「物語内容のみ」テンプレも一度貼りました。エピソードリストとあらすじ節の件は、読む側のことを考えた記事全体の構成の問題です。節があるなしに関わらず、一話完結でもどういうテーマ・パターンで話が進むのかとか、そういう説明はリストじゃなく簡潔な文章で、記事の前の方にあるべきだということです。読む側の気持ちに立てば、とりあえずどんなドラマなのか手っ取り早く分かりたいだけの人だっているのに、長々としたエピソードリストやら人物のだらだらした説明やら延々と読まされてうんざりするってこともあるでしょう。そういう意味で、アメリカドラマのように登場人物一覧やエピソードリストを分割するという道もあります。--Garakmiu2会話2018年2月10日 (土) 17:31 (UTC)[返信]
コメント 複数回出てくる登場人物としての関連や引きはあっても現実として一話完結形式のドラマで、主人公の過去にしても重要なエピソードであり、人物形成要素にはなっていてもシリーズ全体を通した筋とはなってはいません。水戸黄門の方がまだ旅の発端と目的が盛り込まれている分、シリーズとしての筋があるのではないかと思えるほどです。未見の方にはトリビアに見えても、現状の内容としてはストーリーにおいて繰り返し出てきている特徴が主になっていると思います。企画制作セクションは加えましたが、視聴率ランキングや個々のエピソードや登場人物個別な情報はあっても一次資料・外部出典共に、企画制作セクション以上となるどういうテーマ・パターンで話が進むのかとか、基調としてコミカルであることや、(どのような)小ネタが多く盛り込まれていることとか、ドラマの全体的な構成や見解・評論に関わることは、自分個人の見解としてはできるでしょうが、wikipediaで必要な信頼できる情報源の中に見付けられておりません。登場人物一覧やエピソードリストを分割することに反対はありませんが、強い動機がありませんので自分で提案するつもりは今のところありません。てっとり早くどんなドラマか知りたい人は、信頼できる情報源による出典の不要で、独自の見解が発表できる個人ブロク・サイト等でまかなうしかないのが現状でしょう。--ジャムリン会話2018年2月10日 (土) 18:10 (UTC)[返信]

改名提案(2)

[編集]

映画版の記事のノートにおいて、「THE MOVIE」の大文字小文字表記に加え、ハイフン前後の空白文字の有無について議論が交わされておりました。映画版記事の改名が行われようとしている理由の一つとして、ドラマ版の本記事と表記が統一されていないという点も挙げられるかと思います。

映画版記事ノートでも提示されておりますが、各公式サイトタイトルはそもそもハイフンの前後に空白文字が入っておりません。Wikipediaの記事名もそれに倣い、半角スペースを詰めた表記に変更したいと考えます。

以上2件の改名提案となります。よろしくお願いします。--こんせ会話2021年8月6日 (金) 00:47 (UTC)[返信]

賛成 映画版の改名について提案した者です。特段の反論が出ているわけでもなく、公式サイトの表記に合わせることで問題ないと考え、2件ともに改名に賛成します。--Tamago915会話2021年8月6日 (金) 14:48 (UTC)[返信]
チェック 賛成意見を頂けていますので、2件とも提案通りに改名を行いました。
ところで、あらためて映画版記事を見てみますと、この内容では独立記事にする必要なく、ドラマの記事への統合でもよいかもしれませんね。まだ公開前なので、公開後に情報量が増えて再度分割が要るようになることも考えられ、少なくとも私から今すぐの統合提案は出しませんが、公開後も特段分ける必要性が見当たら無そうでしたら、統合も一考です。--こんせ会話2021年8月13日 (金) 03:50 (UTC)[返信]