コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:Under the Rose

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

冒頭の断りについて

[編集]

ページの頭の方に、

『お願い:以前もお願いして控えて頂いたことがありますが、wikiは知らない人が初めて読む場所なので、under the rose,Honey roseのネタバレをwikiで詳細に書くのはヤメてください。どんなに愛情があっても、作者として、とても迷惑です。』

と書かれているのですが、これは削除するかコメントアウトにしたほうが良いと思います。反対意見がなければ削除したいと思います。--Tomato tomato tomato会話2015年4月15日 (水) 09:08 (UTC)[返信]

報告 反対意見が出なかったので除去しました。--Tomato tomato tomato会話2015年4月26日 (日) 10:39 (UTC)[返信]

かなり昔の話ですが、上記のTomato tomato tomatoさんが除去された「冒頭の断り」はTwitterからの完全な転載でしたが、ご本人がWikipediaへの転載を認めている(依頼している)ので、著作権上問題はなさそうだ、ということを念のため記載しておきます。作者の意向に配慮するかどうかは強制力のあるものではないので、各人の判断でしょうが。

以上、当該発言および関連発言へのリンクです。記載時の差分除去時の差分。この間の編集はなし。--Focaccia会話2016年2月12日 (金) 00:29 (UTC)[返信]

返信 私がコメントを除去したのは著作権の問題ではなく、単純に百科事典に相応しくないからです。最初にこのページを見た時は驚きました。すぐに除去しようと思いましたが、トラブルを回避するためにこちらのノートで意見を募り、反対の意見が出なかったので除去しました。
もし、納得できないのであれば、利用案内で作者がそのようなコメントをしていると伝え、他の利用者のアドバイスを待つことをお勧めします。--Tomato tomato tomato会話2016年2月15日 (月) 09:50 (UTC)[返信]
私も除去に賛成です。もし、私が除去に反対しているとお感じになられたのなら、全くの誤解であり、そのようなニュアンスを与えてしまったことをお詫びします。あらすじに関する私の意見としては、作者の意向よりもWikipedia:あらすじの書き方を優先したいと考えています。最近私は本項のあらすじの大幅な改稿を行いましたが、これはWikipedia:あらすじの書き方により合致したものにしたいとの考えによるものです。具体的には、登場人物節よりもあらすじの充実を、客観的な言葉で結末まで記載するように心がけました。ただ、波風を立てるのも好きではないので、Wikipediaの各種方針に合致した上で作者の意向に最大限の配慮はしたつもりです。しかし、今後結末部分を除去するような編集を誰かがしたとしても、私は感知しないつもりです。
あと、あまり関係ないのですが、2016年1月5日 (火) 21:44の版までの冬の物語のあらすじが単行本1巻の紹介ページのあらすじとほとんど一致しており、著作性のない文章のようなので著作権侵害にはならないだろうとは思いましたが、今回の改稿で上書きしました。--Focaccia会話2016年2月15日 (月) 10:52 (UTC)[返信]
追記:私が作者Twitterへのリンクを書いておいたのは、このあと誰かが版指定削除が必要かどうか検討しなくても良いようにしておこうとしたためです。あと、Twitterの規約的に引用元のURLを書いておかないのもまずかったような覚えがあったので(こちらは私の覚え違いかもしれません)。--Focaccia会話2016年2月15日 (月) 11:01 (UTC)[返信]

返信 Focacciaさん、お返事ありがとうございました。除去に反対されているのかと勝手に勘違いしていました。申し訳ございませんでした。これからもよろしくお願いします。--Tomato tomato tomato会話2016年2月15日 (月) 11:53 (UTC)[返信]