マーシャル諸島よ永久に
表示
Forever Marshall Islands | |
---|---|
和訳例:マーシャル諸島よ永久に | |
| |
作詞 | Amata Kabua |
作曲 | Amata Kabua |
採用時期 | 1991年 |
言語 | マーシャル語、英語 |
試聴 | |
『マーシャル諸島よ永久に』(英語: Forever Marshall Islands)は、マーシャル諸島共和国の国歌。下記に歌詞と曲を掲載する。
歌詞
[編集]英語歌詞
[編集]- My island (heart) lies o'er the ocean;
- Like a wreath of flowers upon the sea;
- With a (the) light of Maker from far above;
- Shining the with the brilliance of rays of life;
- Our Father's wondrous creation;
- Bequeathed to us, our Motherland;
- I'll never leave my dear home sweet home;
- God of our forefathers protect and bless forever Marshall Islands.
マーシャル語歌詞
[編集]- Aelon eo ao ion lometo;
- Einwot wut ko loti ion dren elae;
- Kin meram in Mekar jen ijoilan;
- Erreo an romak ioir kin meramin mour;
- Iltan pein Anij eweleosim woj;
- Kejolit kij kin ijin jikir emol;
- Ijjamin Ilok jen in aolemo ran;
- Anij an ro jemem wonakke im kej rammon Aelin kein am.
日本語歌詞
[編集]- 海の上にある我が島は
- 海の花飾りのようだ
- はるか上の天の光が
- 生命の明るい光が
- 祖先のふしぎな創造は
- 我が母国として受け継がれた
- 決して親愛の良い家からは去らぬ
- 我が祖先の神よ、永久にマーシャル諸島を守り祝福し給え!