利用者‐会話:やましん

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

チェーン関連の項目について[編集]

こんにちは。ローラーチェーンの移動を拝見いたしました。ローラーチェーンとは別にチェーン駆動en:Chain drive)や自転車チェーンまたはチェーン (自転車)en:Bicycle chain)があってもよいのではないかと思います。やましんさんは自転車について大変お詳しいようにお見受けしました。チェーン駆動を新たに執筆していただけないでしょうか。もしよろしければお願いします。--miya 2007年2月18日 (日) 14:47 (UTC)[返信]

機械要素とその用例を分けた方がいいですね。了解しました。やってみます。それまでローラーチェーンの方はリンクさせて下さい。--yamashin 2007年2月18日 (日) 15:03 (UTC)[返信]

ありがとうございます。どうぞよろしくお願いします。--miya 2007年2月19日 (月) 04:55 (UTC)[返信]

ブレーキ (自転車)に関して(回答)[編集]

本件に関して、無条件の内容統合には反対です。Vブレーキディスクブレーキローラーブレーキに関してはすでにある程度の記事量となっています。本ページでは各種ブレーキの記述は最低限(定義程度)にとどめて各ページにリンク・誘導するほうがいいと思います。--Kansai explorer 2007年2月23日 (金) 13:45 (UTC)[返信]

分かりました。ではその方向性で行きましょう。yamashin 2007年2月23日 (金) 14:42 (UTC)[返信]

お願い
ある記事の文章をべつの項目にコピペするときは、Wikipedia:記事の分割と統合の推奨するように、履歴継承にご留意ください。とりいそぎお願いまで。--miya 2007年2月24日 (土) 07:35 (UTC)[返信]

すみません。気付きませんでした。以後気をつけます。yamashin 2007年2月24日 (土) 07:56 (UTC)[返信]

いえいえ、こういう約束はなかなかわかりにくいですよね。要約欄記載無しのコピペ分割は一旦即時削除されますので、赤リンクになったら改めて分割していただけますか?お手数ですがよろしくお願いします。--miya 2007年2月24日 (土) 08:14 (UTC)[返信]

同じ記事への連続投稿について[編集]

やましんさんが同じ記事に対して短時間に何度も投稿されているようなので、投稿する前に「プレビューを実行」のボタンを押し、成形結果を先に見ることをお勧めします。これを使うことで

  • マークアップ
  • リンク
  • 誤字脱字

などを予めチェックし、修正してから投稿すると同じ記事への連続投稿を減らすことができます。この利点についてはWikipedia:同じ記事への連続投稿を減らすに説明があるのでよろしければお読み頂けると幸いです。ご理解とご協力をよろしくお願いします。--124.25.36.190 2007年3月25日 (日) 07:26 (UTC)[返信]

ローマ軍団について[編集]

先ず、火急な件として、レギオン第9師団ヒスパナはその名称を『軍団』とすべくご提案いたします。この元凶は小生投稿のクィントゥス・ペティリウス・ケリアリスにあり、そこの誤記が惑わせてしまったものと思い、恥じ入る次第です。お詫び申し上げます。よろしければ(この週末を期限に)小生にて「移動」作業致します。

また一方で、軍団の和名で「レギオン」と「レギオー」のいずれを標準に用いるべきか、浅学の小生では判断しかねる部分があります。項目『ローマ軍団』の記述内容との整合性の点も鑑み、よろしければご見解を(ここででも、もしくは小生ノートでも)頂ければ幸いです。--Babi Hijau 2007年4月13日 (金) 15:11 (UTC)[返信]

--

訂正の件、了解しました。以後、Legioは「軍団」と翻訳する事にしましょう。
「Legio」の訳語を「レギオ」か「レギオン」にするかはラテン語と取るか英語を取るかの違いなので、本来ならばラテン語の方が適切かと思います。しかしながら問題はラテン語は発音法がいくつかあります。「レギオ」と「レギオー」、イタリア式では恐らく「レッジョ」となり、あえて英語での訳語を取りました。
もしラテン語での発音と取るのであれば「カエサル」のように日本人に親しんだドイツ式か古典式で統一すべきかと思います。「レギオー」というのはラテン語の発音では古典式になりますか?
ソースが出せなくて申し訳ないのですが、本来の古代ローマ人が使ったラテン語というのは後の英語フランス語イタリア語のようなイントネーションが目立たず、日本語のように比較的平坦な発音であったと聞きますから、「レギオ」が適切ではないかとは思うのですが、どうでしょう?そちらの意見もお伺いしたいので、御意見をお聞かせ願えないでしょうか?yamashin 2007年4月16日 (月) 03:36 (UTC)[返信]

ご返答遅れました。軍団→師団はこれから行います。なお「レギオン」「レギオー」については、小生ももう少し調べてからノート:ローマ軍団に再提案しますので、よろしくお願いします。--Babi Hijau 2007年4月20日 (金) 13:07 (UTC)[返信]

大スキピオについて[編集]

はじめまして、Izuminと申します。先ほど大スキピオを拝見させていただきました。加筆が十分に行われており、記事としてかなり素晴らしい出来になってきたと思っています。そこで、出典の明記をお願いしたいです。これがあれば、よりよい記事になるのではないでしょうか?--Izumin 2007年8月31日 (金) 07:03 (UTC)[返信]

スキピオ・アフリカヌスに限らず古代ローマの記事に関しては基本的にウィキの英語版を翻訳して書いています。もちろんギボンプルタルコスリウィウス、そして塩野七生女史の「ローマ人の物語」なども参考にしてはいますが、書かれている内容が矛盾しているかどうかのチェックのみを使っています。もし参考文献と言われれば、イギリスの戦史史家のリデル・ハート等の未訳本になってしまいます。古代ローマ研究はイギリスが最先端を行っているので。
現時点では自分のやっている事はなるべく多くの記事を書いておこうと思っています。やはり最初に記事を書くのは大変だと思うので、後にもっと詳しい人、あるいは学術的な研究をしておられる方々のためにそれを気軽に推敲していただけるような素地を作っておこうと考えています。このスタンスをご理解下さい。yamashin 2007年8月31日 (金) 11:10 (UTC)[返信]

翻訳の場合[編集]

はじめまして。ろう(Law soma) D Cと申します。ただいま、ヒルピニ族を拝見しました。さて、やましんさんはこのような執筆に際し英語版から翻訳されていませんか?もし翻訳しているのであれば、Wikipedia:著作権にありますように最低限英語版への言語間リンクを貼る必要があります。また、一般的にはWikipedia:翻訳FAQにある方法で履歴に記載することが推奨されています。最近では公式方針にある言語間リンクだけでは不十分だとしてコミュニティーのコンセンサスによって削除される例が発生していますので、折角のご苦労が削除依頼にかけられ削除されるのは忍びなく、ご注意しようと参りました。私も以前似たような翻訳をしたことがありますが、その際にはこの履歴のように後から自己申告し、Wikipedia‐ノート:削除の方針/履歴情報の追補#履歴とGFDL(その2)において概ね了承を頂いております。また、Wikipedia:翻訳のガイドラインも御参照ください。--ろう(Law soma) D C 2007年9月26日 (水) 05:39 (UTC)[返信]

すみません。通常言語間リンクはやっているのですが、翻訳が途中なので、そのままにしていました。以後気をつけます。yamashin 2007年9月26日 (水) 07:16 (UTC)[返信]
了解しました。過去の編集履歴も拝見しました。それでも削除依頼にかけられてはもったいないので、ガイドラインを参考に要約欄に記載するようにされた方がよいかと思います。--ろう(Law soma) D C 2007年9月26日 (水) 08:00 (UTC)[返信]

ペラギウスについて[編集]

はじめまして、Nazki rhetoricaと申します。ペラギウスを拝見して、いくつかの点を訂正いたしましたので御報告にあがりました。そもそも私一介の掃除屋でして、ペラギウスに関しても当初は草むしりに留めるつもりだったのですが、英語版まで参照するうちにどんどん深みに嵌まってしまい、おそらく誤訳であろうと思われる箇所も発見、goo英和辞書を片手に奮闘した次第なのですが・・・ なにぶんそもそもの英語力に難がありまして、アップした新訳が本当に適切なものになっているかどうか、やましんさんに御確認をお願いしたいのです。もし私の訂正により元の記事の要旨が損ねられている箇所がありましたら、忌憚なき御指導を頂ければ幸いです。--Nazki rhetorica 2007年11月6日 (火) 04:18 (UTC)[返信]

すいません。しばらくウィキにアクセスしていなかったので返事が遅れました。確かに思いっきり誤訳していますね。。さっと見たところ、内容はこれでとくに間違っていないと思いますが、細かな点で違いがあればその都度訂正していきます。ありがとうございました。yamashin 2007年11月10日 (土) 06:08 (UTC)[返信]

キュンリック (ウェセックス王)はなぜ白紙化にしたのですか。削除してほしいのならば{{db|削除の理由}}とすればいいことなのでですが。--125.199.179.42 2008年2月10日 (日) 14:34 (UTC)[返信]

この記事を白紙にした理由は、単にもともとシンリックであった記事を現代英語読みの古英語への読み方へと移動する際に発音表記を間違えたためです。同様の内容はキュンリッチ (ウェセックス王)に移動してあります。yamashin 2008年2月11日 (月) 00:15 (UTC)[返信]

ヘプターキーについて[編集]

はじめまして、S kitahashiと申します。投稿ありがとうございます。オレンジ帯でびっくりされていたら、ごめんなさい。

まず資料についてです。まず年代記をソースにするのは危険な場合があります。「年代記では〜と記述している」とかでどうでしょう。この時代では基本書として、ちょっと古いですが青山吉信「アングロ=サクソン社会の研究」という本があります。固有名詞のカタカナ化などの根拠は、この本や論文などから取っています。英語の文献でいえばたくさんありますが、Oxford DNB一日1記事無料で読める(RSS)ので、それを使うのもよさそうです。実際エゼルウルフはそれで書いたものです。今ならこういう特集もしてるみたいです。…釈迦に説法だったらご容赦ください。

ともあれ、私も英語力・時間・専門などの制約(本来は17世紀です)があって全然ままならないので、やましんさまのご参加は大変助かります。何かあったら、いつでもおっしゃってください。今後ともよろしくお願いします。--S kitahashi(Plé)2008年2月17日 (日) 16:35 (UTC)[返信]

アングロサクソン年代記は確かに現代英語訳を読んだのですが、確かに矛盾だらけですね。「とりあえず、なんでも集めて書いとけ!」といういうにアルフレッド大王は命令したのか?と思える時があります。それでも、なにぶんほとんど唯一残された資料といってもおかしくないので、強調せざるを得ないところがあります。
一応アングロサクソン年代記の不整合性は記事には伝えていたつもりですが、もし仮に何も知らないような人が誤解を与えるような記述をしているようでしたら、訂正していただいて構わないです。むしろ、もっと詳しい人が訂正していていただけたらこちらもありがたいです。資料のご紹介ありがとうございます。これは知りませんでした。私は全くの門外漢みたいなものですから、これは助かります。早速参考にします。
読み方について古英語に関する様々なサイト(Wiki以外でも)を参考にしています。現代英語だと読みにくい名前(Ceawlinなど恐らくイギリス人も読めない)もあるので、いっその事と古英語での発音(みたいに)にしてみました。yamashin 2008年2月18日 (月) 01:46 (UTC)[返信]

キウィタス・シネ・スッフラギオ‎ の統合について[編集]

ご無沙汰しております、tanuki_Zです。

見出しの件について伺いました。ノート:ラテン市民権‎での提案の通りなのですが、ご存じのようにこのラテン市民権の記事とやましんさんの書かれたキウィタス・シネ・スッフラギオは重複状態にあります。そこでこの解消のため履歴統合の提案をしたのですが、後者のほうの執筆者はやましんさんしかおられないのでそのご意向をうかがいにまいりました。重複の解消自体は妥協するつもりはないのですが、その方法としてコピペを用いるか履歴統合を行うのかについてはやましんさんのご意向に従おうと考えています。よろしければお考えをお聞かせください。お手数をおかけします。tanuki_Z(sysopは偉くない) 2008年3月4日 (火) 09:59 (UTC)[返信]

いつも自分が書いた記事の間違いを訂正していただき恐縮です。一応、自分のコメントをノート:ラテン市民権に載せておきました。正直この両者が同じものなのかどうかは判断がつきかねています。ただ「ラテン市民権」の方にも「キウィタス・シネ・スッフラギオ」の事には何も触れられていないので、同じものではない気がするのですが。もし同じものであるのならば統合していただいても構いません(自分では確証が持てないので正直分からないです)。yamashin 2008年3月4日 (火) 10:55 (UTC)[返信]

削除依頼[編集]

Wikipedia:削除依頼/ログ/2008年5月14日をご覧ください。--222.228.185.74 2008年5月14日 (水) 12:42 (UTC)[返信]

こんにちは[編集]

こんにちは! キャドワラ (ウェセックス王)での投稿ありがとうございます。しかしながら、おそらく、翻訳に必要な手続きが執られていなかったため、いったん削除しなければなりません。お手元のパソコンに記事の内容を保存していただき、削除された後に翻訳のガイドラインに従った方法で再投稿していただくことができます。今後翻訳作業をしてくださる際には、是非事前にWikipedia:翻訳のガイドラインをご一読いただいた上で、要約欄への記入をお願いいたします。

翻訳の際の要約欄の記入例
要約欄の記入がされた項目の履歴

今後のウィキペディアでのご活躍を楽しまれますように。--Peccafly 2008年10月16日 (木) 15:03 (UTC)[返信]

削除報告と再投稿依頼[編集]

こんにちは。背番号9と申します。貴方に1月にご投稿頂きました、エアルドルマンですがWikipedia:削除依頼/エアルドルマンに基づき削除いたしました。しかし、単に手続きの問題で失してしまうの惜しいので、Wikipedia:翻訳のガイドラインに則ったご投稿を、再度頂戴できれば幸いです。あつかましい依頼ですが、どうかよろしくお願い申し上げます。--背番号9 2008年11月5日 (水) 13:18 (UTC)[返信]