コンテンツにスキップ

利用者‐会話:Timecounter

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。
ウィキペディア日本語版へようこそ!

こんにちは、Timecounterさん。はじめまして! ウィキペディア日本語版へようこそ!

ファーストステップ・ガイド
  • 初心者の方はまずガイドブックを読んでください。今後の編集活動にとってとても大切な内容が書かれています。
  • 児童・学生のみなさんは児童・生徒の方々へをお読みください。
  • サンドボックスでは、自由に試し書きをすることができます。
  • トレーニングも兼ねて自己紹介をしてみましょう。
  • 隣の利用者ページは自己紹介や作業用のスペースとして利用することができます。
  • 執筆・編集するときは五本の柱に注意してください。
ヘルプ
  • 利用案内 - ウィキペディアの機能や使い方に関する質問はここでできます。
  • FAQ - ウィキペディアについてのよくある質問と回答集です。
  • ヘルプ - ウィキペディアの使い方を説明したページの一覧です。
  • コミュニティ・ポータル - 利用者のための総合的なポータルページです。
ワンポイント情報
  • 署名 - ノートページでは必ず署名をしてください。編集画面の上部にある署名アイコン()を押すか、--~~~~と入力すると、投稿時に自動的に署名に変換されます。
間違えてしまったら?
  • ウィキペディアはウィキというシステムを使っています。ちょっとした間違いなら、すぐに直して投稿すれば問題ありません。
  • ウィキペディアのページそのものは削除することができません。詳しくは削除の方針に書かれています。
Hello, Timecounter! Welcome to Japanese Wikipedia. If you are not a Japanese speaker, you can ask a question in Help. Enjoy!
ウィキペディアの機能や使い方に関してわからないことがあったら利用案内で質問できます。
Timecounterさんがウィキペディアにおいて実り多き執筆・活動をなされることを楽しみにしております。--Trgbot会話2016年9月8日 (木) 00:29 (UTC)[返信]

機械翻訳はなるべく使わなくで下さい[編集]

こんばんは、Timecounter さん。Mzm5zbC3 といいます。たまたま、新しいページを見てたら Timecounter さんが翻訳にて作成されたページを見つけましまして、Timecounter さんの投稿記録から複数の記事を読んでみたら、記事の内容が機械翻訳したようになっていました。Wikipedia の方針上、翻訳する際は絶対に禁止ではないものの、極力機械翻訳を使わないか最低限そのままの状態で投稿しないようにして下さい。機械翻訳の場合は著作権上の問題も発生しかねません。あと、英数字は必ず半角を使って下さい。今後直す予定なのかもしれませんが、そのままの状態で放置されている記事もあったので少々気になってしまいました。よろしくお願いします。 --Mzm5zbC3 () 2016年9月19日 (月) 15:13 (UTC)[返信]

機械翻訳はご遠慮下さい[編集]

こんにちは。

あなたが日本語版ウィキペディアに記事を投稿しているのを拝見しました。しかし残念ながら、文面がメチャクチャで、日本語になっていません。文章を作成する時、機械翻訳を使用しましたね?

機械翻訳はほとんどいい結果を生じません。特に日本語への機械翻訳は、事実上使えません。

日本語版ウィキペディアでは、機械翻訳によるおかしな文章があると、ほとんどが削除になります。あなたは機械翻訳の投稿を何度もくりかえしていますが、それは削除されるだけです。機械翻訳はご遠慮下さい。

また日本語版ウィキペディアでは翻訳する時に、CC-BY-SA 3.0というルールもあります。要約欄に翻訳元のオリジナルの記事の名前と、タイムスタンプを必ず書いて下さい。日本語版ではこれを書いておかないと、やはり削除になります。

このまま何度も機械翻訳の投稿を続けると、あなたはブロックされ、投稿ができなくなってしまいます。日本語の記事を投稿したければ、日本語のネイティブスピーカー、またはネイティブスピーカーに近い人をさがして下さい。

翻訳は手作業でおねがいします。--L26 ( talk | contribs. ) 2016年10月30日 (日) 13:25 (UTC)[返信]

Please stop posting machine translations[編集]

Hello,

I saw the article that you posted on the Japanese Wikipedia. Unfortunately, the wording is a mess, and I could not understand your Japanese. When you created it, did you use machine translation? The quality of machine translations is usually very poor, and machine translations to Japanese are almost never useful. If you post articles with machine-translated Japanese to the Japanese Wikipedia, most of your translations will be deleted. They will still be deleted even if you post them many times. Please stop posting machine translations here.

When translating articles for the Japanese Wikipedia, you must also be careful to obey Wikipedia's content license, the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License (CC-BY-SA 3.0). To fulfil this license, you must include the name of the original article and the timestamp of the revision that you are translating from in the edit summary box (the small white box underneath the edit window). If you don't do this, your article will be deleted.

If you continue to post machine translations, you will be blocked from editing. If you want to post in Japanese to the Japanese Wikipedia, please find a native Japanese speaker, or someone with near-native Japanese ability.

Thank you for only using manual translations. -- L26 ( talk | contribs. ) 2016年10月30日 (日) 13:25 (UTC)[返信]

記事名の問題[編集]

こんにちは。単球 (訳)を作成されたようですが、ノート:単球 (訳)及びWikipedia:削除依頼/単球にあるように、こちらの記事は本来単球にリダイレクト起こしとして作成されるべき記事であったかと思います。現状の単球 (訳)Wikipedia:記事名の付け方Wikipedia:曖昧さ回避にあわない記事名となっているため、現状リダイレクトになっている単球をいったん削除して単球 (訳)単球に移動しようと考えてWikipedia:削除依頼/単球を提出いたしましたが、こちらやノート:単球 (訳)の議論で、Timecounterさんご本人に単球をリダイレクト起こしの形で再立項して頂き、さらにご自分で単球 (訳)に即時削除テンプレートを貼付していただいたほうが早く手続きが済むという提案がありました。

このため、できれば単球をリダイレクト起こしの形で再立項し、単球 (訳)に即時削除テンプレートを張って頂けませんでしょうか?

なお、今後、新規立項の際は記事名の付け方に反した記事にならないよう、気をつけて頂けますと幸いです。--さえぼー会話2016年12月18日 (日) 03:25 (UTC)[返信]

「利用者:Timecounter/単球」について[編集]

Timecounterさん、こんにちは。

Timecounterさんが誤って作成された「利用者:Timecounter/単球」ですが、削除する場合には、記事上部の

削除依頼タグ(コメント含む)

{{Template:暫定記事名|date=2016年12月|代案=単球}}

の削除依頼タグ(コメント含む)部分を消して、代わりに

{{即時削除|利用者ページ1}}

を書いて保存して下さい。 そうすれば、初版立項者による即時削除依頼となりますので、後ほど管理者によって削除されます。--Challemoni会話) 2016年12月18日 (日) 18:00 (UTC){{即時削除|G8}}→{{即時削除|利用者ページ1}}に置き換えました。--Challemoni会話2016年12月19日 (月) 14:15 (UTC)[返信]

単球について[編集]

こんにちは。単球についてなのですが、ひとつTimecounterさんが試してみることができるかもしれないやり方を思いつきました。en:Monocyteのコンテンツ翻訳で記事名を単球とし、翻訳のところにはご自分で訳された単球 (訳)の内容を貼り付け、警告が出てもそのまま投稿するというやり方で記事内容を更新できるのではと思います。もしできそうだということでしたら、こちらを試して頂けませんか?これでうまくいけば後は単球 (訳)の即時削除と単球の版指定削除で記事に問題がなくなるかもしれないと思います。--さえぼー会話2016年12月20日 (火) 11:38 (UTC)[返信]

再投稿ありがとうございました。あとは単球 (訳)に{{即時削除|G8}}の貼り付けをお願いします。--新幹線会話2016年12月20日 (火) 15:40 (UTC)[返信]

機械翻訳をそのまま使わないでください[編集]

  • こんばんは。Carbonated Water会話)と申します。あなたが作成なさった記事「3Dバイオプリンティング」には、機械翻訳をした際に発生しがちな文法エラーが数多く含まれています。機械翻訳は、翻訳記事を作成する際に有用ですが、これを使って生成した文章は低品質であることが多く、これをそのまま記事にしても多くの場合は読者にとって役に立ちません。ですから、機械翻訳した記事を作成する際は、その記事に含まれる文法エラーを修正し、読者にとって読みやすい記事にするよう心がけてください。よろしくお願い申し上げます。このたびは、ウィキペディアの発展にご協力いただき、ありがとうございました。では、失礼いたします。--Carbonated Water会話
  • 申し訳ありませんが、先ほどの発言で署名の記法を間違えてしまいました。先ほどの発言は私が「2017年2月10日 (金) 13:10」に投稿したもので、発言内容の修正は「2017年2月10日 (金) 13:12」に行いました。今後このようなことがないよう、注意いたします。失礼いたしました。--Carbonated Water会話2017年2月10日 (金) 13:19 (UTC)[返信]