コンテンツにスキップ

利用者‐会話:Windy Shadow

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。
ウィキペディア日本語版へようこそ!

こんにちは、Windy Shadowさん。はじめまして! ウィキペディア日本語版へようこそ!

ファーストステップ・ガイド
  • 初心者の方はまずガイドブックを読んでください。今後の編集活動にとってとても大切な内容が書かれています。
  • 児童・学生のみなさんは児童・生徒の方々へをお読みください。
  • サンドボックスでは、自由に試し書きをすることができます。
  • トレーニングも兼ねて自己紹介をしてみましょう。
  • 隣の利用者ページは自己紹介や作業用のスペースとして利用することができます。
  • 執筆・編集するときは五本の柱に注意してください。
ヘルプ
  • 利用案内 - ウィキペディアの機能や使い方に関する質問はここでできます。
  • FAQ - ウィキペディアについてのよくある質問と回答集です。
  • ヘルプ - ウィキペディアの使い方を説明したページの一覧です。
  • コミュニティ・ポータル - 利用者のための総合的なポータルページです。
ワンポイント情報
間違えてしまったら?
  • ウィキペディアはウィキというシステムを使っています。ちょっとした間違いなら、すぐに直して投稿すれば問題ありません。
  • ウィキペディアのページそのものは削除することができません。詳しくは削除の方針に書かれています。
Hello, Windy Shadow! Welcome to Japanese Wikipedia. If you are not a Japanese speaker, you can ask a question in Help. Enjoy!
ウィキペディアの機能や使い方に関してわからないことがあったら利用案内で質問できます。
Windy Shadowさんがウィキペディアにおいて実り多き執筆・活動をなされることを楽しみにしております。--Trgbot 2011年8月18日 (木) 01:15 (UTC)[返信]

楽曲のタイトル表記について[編集]

2012年1月19日 (木) 02:16の版で「LOVE AFFAIR 〜秘密のデート〜」をこちらに移動されていますが、

などでは、公式に移動前の記事名を用いています。一般的でない表記を記事名として付けるのはいかがでしょうか。--賀正 2012年1月22日 (日) 14:30 (UTC)[返信]

あくまでも本記事はシングル盤についての記事であり、シングル盤と後発のアルバムでの表記が異なる場合は、原盤であるシングル盤での表記を最優先するのが妥当かと考えます。
また例として公式サイトを挙げられていますが、シングル盤での表記に関しては、
の通り、「LOVE AFFAIR 〜秘密のデート」になっているので「一般的ではない」と断言するのは如何なものでしょうか。--Windy Shadow 2012年1月25日 (水) 14:14 (UTC)[返信]
「多く用いられているもの=一般的」という認識ですが、不都合はありますか?現にサイト内では、そのページに付随するもの以外で使われていませんし、またサザンは"()(括弧)"、"〜(波ダッシュ)"などの表記がリリース時期によって割れることが多かったので、この方法を適用するのが適当であると思っております。--賀正 2012年1月26日 (木) 07:53 (UTC)[返信]
まず「多く用いられているもの=一般的」という曖昧な言い回しが誤った解釈を招くと思うのですが。まず「シングル盤の名称」という観点から考えると、一般的な表記は公式サイトに明記されている通り、「LOVE AFFAIR 〜秘密のデート」と定義付けるのが自然でしょう。但し、この楽曲は後に「さくら」と「バラッド3 ~the album of LOVE~」の2枚に収録されており、そこでの表記が「LOVE AFFAIR 〜秘密のデート〜」であるため、「楽曲としての表記」として観た場合、相対的に後者の方が多く用いられているということに過ぎません。本記事はあくまでもシングル盤についての記事であるので、元の「シングル盤の名称」を優先させるべきでしょう。--Windy Shadow 2012年1月26日 (木) 10:08 (UTC)[返信]
それでは、手始めに記事内の曲名を「LOVE AFFAIR 〜秘密のデート〜」にしますか。「曲名は」あなたと同じ認識のようなので。--賀正 2012年1月26日 (木) 22:14 (UTC)[返信]
本当に私の意見を理解されていますか?あくまでも私は「さくら」及び「バラッド3 ~the album of LOVE~」における表記が「LOVE AFFAIR 〜秘密のデート〜」であるので、全体の曲名の表記状況を考えた場合この表記が多くなっていると言ったまでで、シングル盤における曲名表記は公式サイトの通り、「LOVE AFFAIR 〜秘密のデート」が正しいものです。それを他のアルバムで用いられている表記である「LOVE AFFAIR 〜秘密のデート〜」に改変するという道理は全く通らないと思いますが。あともしもこれ以上異論がおありならば、該当記事のノートにおいて議論提起された方が良いかと思います。--Windy Shadow 2012年1月27日 (金) 02:47 (UTC)[返信]

記事名の変更に際しては、Wikipedia:ページの改名に則って賛同を得てから、移動を行なってください。提案なき移動はトラブルを生じかねません。手続きと合意形成に問題がありましたために、いくつかの記事名を差し戻しました。--Los688 2012年2月17日 (金) 15:49 (UTC)[返信]

了承いたしました。両記事とも改めて記事名の変更の提案を行いたいと思います。--Windy Shadow 2012年2月17日 (金) 16:17 (UTC)[返信]