利用者:Cu39

バベル
ja この利用者は日本語母語としています。
en-2
This user is able to contribute with an intermediate level of English.
fr-1
Cet utilisateur peut contribuer avec un niveau élémentaire de français.
言語別の利用者

翻訳での活動をぼちぼちやってます。

翻訳の記録[編集]

新しいものが上。増えてきたら別ページに移します。

項目名
グルジア・ソビエト社会主義共和国
原典
en:Georgian Soviet Socialist Republic (19:51, 6 June 2008 UTC)
リリース版
2008年7月15日 (火) 06:51 UTC
理由、きっかけ
トランスコーカサスSFSR三国の中で唯一赤リンクだったので。あとグルジア問題の受賞記念。
備考
テンプレートはアルメニア・ソビエト社会主義共和国を参考にして日本語版に合わせた。

項目名
Drupal
原典
en:Drupal (12:35, 26 June 2008 UTC)
リリース版
2008年7月12日 (土) 07:47 UTC にてひとまず。
理由、きっかけ
Wikipedia:日本語版への投稿が望まれている記事 (このあたりの版)
備考
大半の部分訳。初版(目次より上)は別ユーザによる。原典(en:Drupal)は今編集が活発なので、原典が落ち着いて日本語版の編集が少なければアップデートするかも。

項目名
アレクシス・ルメール
原典
en:Alexis Lemaire (11:08, 2 June 2008 UTC)
リリース版
2008年7月5日 (土) 04:27 UTC
理由、きっかけ
Portal:フランス/Section:加筆依頼より。
備考
フランス人だけど英語版の方が充実してたのでそちらを選択。すごい世界のすごい人で面白い。あと、同時にルメールを作成。

項目名
ニコラ・ド・クレシー
原典
fr:Nicolas de Crécy (17 juin 2008 à 08:28 UTC)
リリース版
2008年6月29日 (日) 05:57 UTC
理由、きっかけ
なきゃいかんだろと思って。あとfrからの翻訳を試したかった。
備考
短いのに思ったより時間かかってガッカリ。

項目名
グルジア問題
原典
en:Georgian Affair (18:04 UTC, 11 May 2008)
リリース版
2008年5月30日 (金) 09:51 UTC をもってリリースか?
理由、きっかけ
Wikipedia:翻訳依頼/古い依頼より。
備考
やや不安も残るが、そこはバザール方式に期待したい。あと、今後は然るべきタイミングで翻訳作業中の表示を作らないと。
追記:2008年6月期の月間新記事賞に選ばれたようです(新着はTemplate:新しい記事 2008年6月2日 (月) 13:18 UTC)。翻訳記事がこういう対象になるとは思ってなかったので嬉しい驚き。9割以上は元記事の力ですが。記事に手を入れてくださった方にも感謝。

項目名
UNIX哲学
原典
en:Unix philosophy (00:34 UTC, 16 May 2008)
リリース版
2008年5月27日 (火) 19:35 UTC をもってひとまずリリースとする。
理由、きっかけ
Category:翻訳中途より。
備考
編集の要約欄で "en:Unix hilosopy" とミスタイプしたことに気づき愕然とする。

自作テンプレート[編集]

  1. 利用者:Cu39/Template:翻訳の記録 アルファ版

自分用ポータル[編集]

その他[編集]