コンテンツにスキップ

利用者:Kenti-Ok/ピスコサワー

ピスコサワー
基本情報
種別 カクテル
スタイル ストレート、ロック
グラス   オールド・ファッションド・グラス
レシピの一例
ベース ピスコ
装飾材料 ビターズ
材料
ピスコ ……
テンプレートを表示

ピスコサワーは、ペルーチリの典型的な料理であるペルー起源のアルコールカクテルである。その名は、ベースリカーであるピスコと、サワーシトラスジュースと甘味料の成分に関連するカクテル用語のサワーにちなんでいる。ペルーのピスコサワーは、ベースリカーとしてペルーのピスコを使用し、絞りたてのライムジュース、シンプルなシロップ、氷、卵白、アンゴスチュラビターをくわえる。チリでも同様だが、さらに。チリピスコとピカライム、およびビターズと卵白を加える。他のバリエーションには、パイナップルなどの果物やコカの葉などの植物由来のものもある。

ピスコベースの混合飲料の準備はおそらく1700年代にまでさかのぼるとされているが、歴史家や飲料の専門家は、今日知られているカクテルが1920年代初頭にペルーの首都リマでアメリカのバーテンダーVictor VaughenMorrisによって発明されたとしている。 [1]モリスは1903年に米国を離れ、ペルー中央部の都市セロデパスコで働いていた。1916年に彼はリマにモリスバーをオープンし、サロンはすぐにペルーの上流階級と英語を話す外国人に人気のスポットになった。ピスコサワーは、モリスバーで働くペルーのバーテンダーであるマリオブルーゲットが、1920年代後半にアンゴスチュラビターと卵白をミックスに加えることで、ペルーのモダンなカクテルレシピを確立するまで、さまざまな変遷を経た。

チリでは、フォークロリストのオレステプラス、英国人スチュワードであるエリオットスタッブが、1872年にバーでカクテルを作るためにキーライムジュース、シロップ、アイスキューブを混ぜ合わせたのが発祥といわれている。イキケは当時ペルーの港湾都市だった。しかし、プラスが使ったのは、ピスコサワーではなく、ウィスキーサワーをスタッブに帰したものであった。ピスコサワーについての初出は、1921年の雑誌と、チリのバルパライソ港から新聞に掲載されたモリスバーの1924年の広告である。

カクテル愛好家の間では、ピスコサワーをは南米の定番カクテルと考えられている。 [A]チリとペルーはどちらも、ピスコサワーを国の飲み物と主張しており、それぞれがカクテルのベースリカーであるピスコの所有権を主張していえる。 その結果、ピスコサワーはラテンアメ重要で頻繁に議論されるトピッ成長したした。 2種類のピスコとピスコサワーの作り方の2つのバリエーション作り方も味も方でるます。ペルーは、2月の第1土を日に、カクテルに敬意を表して毎年祝としているます。

名前[編集]

サワーという用語は、ベースリカー(バーボンまたはその他のウイスキー)、レモンまたはライムジュース、および甘味料を含む混合飲料を指す。 [4]ピスコは、カクテルに使用されるベースリカー指し、ペルーのピスコ港から来ています。ラテンアメリカとカリブ海の本の中で、歴史家のオルウィン・ブルエと政治地理学者のブライアン・ブルエは、植民地時代初期のペルーのブドウ園の発展と、16世紀後半に成長する鉱業集落からの需要のために、酒の市場がどのように形成されたかを説明している。その後のよりどの強い飲料への需要により、ピスコと近くのイカ市は「ワインをブランデーにする」蒸留所を設立し[5] 、製品は蒸留されて輸出された港の名前を冠することになった。 [6] [7]

歴史[編集]

Aerial photograph
プラザデトロスデAcho (リマ)、ピスコが販売されたアメリカ最古の闘牛場

最初のブドウは、16世紀にスペインが征服した直後にペルーに持ち込まれた。当時のスペインの年代記者は、南アメリカで最初のワイン造りがクスコのアシエンダマルカワシで行われたと述べている。 [8] 16世紀と17世紀のアメリカ大陸で最大かつ最も著名なブドウ園は、ペルー中南部のイカ渓谷に設立さた。 [9] [10] 1540年代、バルトロメ・デ・テラザスとフランシスコ・デ・カラバンテスはペルーにブドウ園を作った。 [11]カラバンテスはまた、イカにブドウ園を設立し、そこからアンダルシアエストレマドゥーラのスペイン人がチリにブドウを導入しました。 [11] [12]

すでに16世紀には、チリとペルーのスペイン人入植者は、発酵したブドウから蒸留されたアグアルディエンテ[12] [13] [14]少なくとも1764年以来、ペルーのアグアルディエンテはその出荷港にちなんで「ピスコ」と呼んでいた。 [9] [10]その後、アグアルディエンテの「ピスコ」という名前の使用がチリに広まりました。 まだペルーとチリで製造されているピスコを製造および販売する権利は、両国間で進行中の論争の対象となっるます。 [15]

歴史家のルチアーノ・レヴォレドによると、レモンを使ったピスコの仕込みは18世紀にまでさかのぼる。アメリカ大陸最古の闘牛場で、販売された時はPunche(命名されたパンチ)、およびスレーブと言う名前で販売されていた。 Revoredoはさらに、この飲み物がカリフォルニア州サンフランシスコのBank ExchangeBarでDuncanNicolによって発明された、カリフォルニアピスコパンチの前身となったと主張している。 [16]卵白を含むピスコベースのパンチのレシピは、1903年のペルー料理本Manual de Cocina a laCriollaで研究者NicoVeraによって発見された。その結果、料理の専門家であるダガン・マクドネルは、「ピスコサワーになった「カクテル」が料理本に含まれる前にリマで妥当な時間をかけ準備されていた可能性は十分にある」と考えている。 [17]

Photograph of a man
ピスコサワーの発明者、ビクターモリス

ピスコサワーはペルーのリマで生まれた。 [1]バーテンダービクターモリスは、鉄道会社での仕事で、1904年にペルーに移住していたアメリカ人だった。セロ・デ・パスコでピスコサワーを発明した。 [18]モリスは1915年にリマに移転し、1年後、ペルーの上流階級と英語を話す外国人の両方に人気のあるサロン「モリスバー」をオープンした。 [19]チリの歴史家ゴンサロ・ヴィアル・コレアも、ピスコ・サワーの発明をペルーのモリス・バーのグリンゴ・モリスであるとしてが、ウィリアム・モリスとは少し差異がある。 [20]モリスはしばしば新しい飲み物を試し、ウィスキーサワーの変種としてピスコサワーを開発した。 [21]

モリスが人気のカクテルを作成した正確な日付には、いくつかの不一致が存在する。ミクソロジストのデール・デグロフは、この飲み物は1915年に発明されたと主張しているが[22] 、他の情報筋はこれが1920年代の事だと主張している。 [23]チリのウェブ新聞ElMercurio Onlineは、歴史家がこの飲み物の発明の年を1922年と考えていると主張し、「ある夜、モリスは、ペルーのピスコとアメリカの酸味を混ぜ合わせた処方であるピスコサワーと呼ばれる新しい飲み物で友人を驚かせました」と付け加えた。 (スペイン語:「 UnanocheMorrissorprendióasusamigoscon una nueva bebida alaquellamópiscosour、unafórmulaquefundelo peruano del pisco con el'sour'estadounidense。 」 )。 [24]

Snippet of an old newspaper
モリスバーの広告[B]

ピスコサワーの最初のレシピは、シンプルなカクテルのレシピだった。 [25]ペルーの研究者ギレルモ・トロ・リラによると、「当時のウィスキーサワーと同様に、ピスコとライムジュースおよび砂糖の粗混合物であったと考えられている」。 [26]バーの記録は、カクテルのレシピが進化し続けるのに合わせて、顧客が、この店は飲み物の味を継続的に改良していると評したことを示している。 現代のペルー版のレシピは、1924年7月16日からモリスの見習いの下で働いていたチンチャアルタ出身のペルー人マリオブルーゲットによって開発された。ブルーゲットのレシピは、アンゴスチュラの苦味と卵白をミックスに加えたものであった。 [18]ジャーナリストのエリカ・ドゥーシーは、ブルーゲットの革新がカクテルに「絹のような質感と泡立つ頭」を加えたと書いている。 [25]

モリスは広告を使って彼のバーと発明を宣伝しました。ピスコサワーについての最も古い既知の言及は、ペルーの雑誌Hogarの1920年9月版に掲載されています。 [27]別の古い広告は、1921年4月22日、ペルーの雑誌Mundialの版に掲載されています。雑誌では、ピスコサワーが白い飲み物として説明されているだけでなく、その発明は「ミスターモリス」に起因しています。 [28]その後、1924年に、モリスの友人であるネルソン・ルンセベルの助けを借りて、バーはチリのバルパライソでその場所と発明を宣伝しました。広告はRounsevellが所有バルパライソ新聞南太平洋メール、で紹介しました。 [26] 1927年までに、Morris'Barはそのカクテル、特にピスコサワーで広く知られるようになりました。ブラッド・トーマス・パーソンズは、「モリスバーの登録簿は、特製ドリンクを絶賛した訪問者からの高い評価でいっぱいでした」と書いています。 [18] [29]

時間が経つにつれて、近くのバーとの競争とビクターモリスの健康状態の悪化は彼の企業の衰退と崩壊へと繋がった。この間、体調が悪化したため、モリスはバーテンダーのほとんどを従業員に委任した。問題に加えて、ホテルボリバルやホテルリマカントリークラブなどの近くの競合他社は、顧客をモリスバーから遠ざけるバーを収容していました。さらに、トロリラは、モリスがこれらの競合する施設の1つで働くために去った後、彼の元バーテンダーの4人を知的財産の盗難で非難したことをしった。 [26] 1929年、モリスは自ら破産を宣告し、サロンを閉鎖した。数ヶ月後の6月11日、ヴィクター・ヴォーン・モリスは肝硬変でこの世を去った。 [18]

展開[編集]

Photograph of a white five-story building
ホテルボリバルは、モリスバーの閉鎖後も、いくつかのリマのホテルでピスコサワーを提供し続けた。

歴史家のルイス・アルベルト・サンチェスは、モリスがバーを閉めた後、彼のバーテンダーの何人かは他の場所で働くために去ったと書いている。 [18] Bruigetは、近くのGrand Hotel Mauryのバーテンダーとして働き始め、ピスコサワーのレシピを提供し続けた。彼の飲み物での成功は、地元のリミアの口承の伝統を導き、ホテルモーリーをピスコサワーの元の家として関連付けた。 モリスの他の元見習いが他の場所で仕事を見つけたので、彼らはピスコサワーレシピも広めた。 [28] 1930年代に、飲み物はカリフォルニアに流入し、サンフランシスコ市まで北のバーに到達しました。 [21]少なくとも1960年代後半までに、カクテルはニューヨークまで展開して行った。 [30]

ベアトリス・ヒメネス、スペインの新聞からのジャーナリストエル・ムンドは、ペルーに背をむけ、リマの高級ホテルでは、1940年代に、自分のものかの如くピスコサワーを取り扱い始めた。 [31]石油王は、1940年代から1950年代にかけて、ペルーへの諸外国の注目を集めました。リマへの訪問者の中には、ピスコサワーに魅了された有名なハリウッド俳優もいた。 [24] [32]ヒメネスは、酔っ払ったエヴァ・ガードナーがピスコ・サワーを飲みすぎた後、ジョン・ウェインに連れ去られなければならなかったと主張する口承の伝統を語っている。アーネストヘミングウェイオーソンウェルズは、彼らが「そのペルーの飲み物」と形容したものの大ファンだったと言われている。

1984年、ボリビアのジャーナリスト、テッドコルドバクラウレは、ホテルボリバルはペルーの寡頭制の退廃の記念碑として立っていたと書いている。(スペイン語で:「エステホテルエスウンモニュメントアラデデンシアデラオリガルキアペルーナ」。 )。彼はその場所がピスコサワーの伝統的な家であると述べ、リマで最高のホテルの1つとして取り上げた。 [33]現在、ホテルボリバルは「エルボリバルシト」バーでカクテルを提供し続けており[34] 、カントリークラブリマホテルは「イングリッシュバー」サロンでドリンクを提供している。 [35]

国際紛糾[編集]

ほとんどの歴史家は、ヴィクターヴォーンモリスがカクテルの発明者であると考えている [25]それにもかかわらず、ピスコサワーの起源をめぐってチリとペルーの間で進行中の論争がある。 [36]チリでは、ピスコサワーの発明がサンシャインという名前の帆船の英国人スチュワードであるエリオットスタッブに起因するという地元の物語が1980年代に展開された。チリの民俗学者で歴史家のオレステプラスは、ペルーの新聞El Comercio de Iquiqueによると、1872年に下船の許可を得た後、当時のペルーのイキケ港にバーを開き、ピスコを発明したと書き残している。[26] [37] [C]

それにもかかわらず、研究者のトロリラは、エルコメルシオデイキケが実際にウイスキーサワーの発明に言及していることが発見された後、物語は反駁されたと主張している。 [26]この主張は、アルゼンチンのクヨ大学によって裏付けを得ている。この大学は、1962年にエリオットスタッブと彼のイキケでのウイスキーサワーの発明の話を発表しました。新聞の記事からの抜粋には、エリオット・スタッブが次のように述べている。 「...これは私の戦いの飲み物であり、私のお気に入りの飲み物であり、ウィスキーサワーと呼んでいます。」(スペイン語:「 En adelante dijo Elliot —ésteserámi trago de batalla、— mi tragofavorito —、y sel lamará Whiskysour. 」)。 [38]

仕込みとバリエーション[編集]

Painting of a man on horseback leading two pack animals
ペルーのイカから同じ名前の陶器の容器で輸送されたピスコ。アフロペルーの芸術家パンチョフィエロによる水彩画

ピスコサワーには3つの異なる調理方法がある。ペルーのピスコサワーカクテルは、ペルーのピスコにキーライムジュース、シンプルなシロップ卵白、アンゴスチュラビター(付け合わせ用)、角氷を混ぜて作られている。 [21]チリのピスコサワーカクテルは、チリのピスコをリモンデピカジュース、粉砂糖、角氷と混ぜ合わせて作られています。 [39]フードライター兼評論家のダニエル・ジョエルソンは、両方のピスコサワーバージョンの主な違いは、「ペルー人は一般的に卵白を入れるが、チリ人は入れない」と主張している。 [40] 「ニューエラドリンク」にピスコサワーを掲載している国際バーテンダー協会のバージョンは、ペルーのバージョンと似ているが、ライムジュースの代わりにレモンジュースを使用している点が異なる。[41]

カクテルに使用されるピスコにはかなりのバリエーションがある。食品とワインの専門家であるMarkSpivakによると、違いは両方の飲料の製造方法にある。 「チリのピスコは大量生産されている」のに対し、ペルーのバージョンは「少量生産」されている。 [42]カクテルの歴史家アンドリュー・ボーラーは、「ペルーでは、ピスコは単式蒸留器で作られ、熟成しない。グラッパと非常によく似ています」と主張して、味の比較に焦点を当てている。チリでは、「ピスコは蒸留器で作られ、木材で熟成されています。非常に口当たりの軽いコニャックに似ています。」 [43]チリのピスコ生産者は通常ブドウを混ぜるが、ペルーの生産者はイエローマスカットやイタリアなどのブドウの芳香性を利用した独特ののピスコだと付け加えている。 Tapiaは、これがペルーのピスコボトルがヴィンテージの年を示し、チリのバージョンがそうではない理由であると結論付けている。 [44]

ピスコサワーのバリエーションは、ペルー、ボリビア、チリに存在する。ペルーでは、マラクヤ、アグアイマント、リンゴなどの果物、またはコカの葉などの伝統的な食材を使用したカクテルがある。 [45]チリでは、バリエーションには、アジサワー(スパイシーなグリーンチリ)、マンゴーサワー(マンゴージュース)、サワーデカンポ(生姜と蜂蜜)があります。ボリビアでは、ユンケニョの変種(ユンガス地域のもの)がライムをオレンジジュースに置き換えている。 [46]

ピスコサワーに似たカクテルには、チリのピスコラとペルーのアルガロビナカクテルがあります。ピスコはピスコとコーラを混ぜて作られています。 [39]アルガロビナカクテルは、ペルーのアルガロバの木のピスコ、練乳、樹液から作られています。 [47]米国からの別の同様のカクテルは、もともとペルーのピスコ、パイナップル、レモンで作られたカリフォルニアのピスコパンチです。 [48]

Photograph
2010年、アルゼンチンのクリスティーナフェルナンデス大統領とペルーのアランガルシア大統領が、ペルーの政府宮殿でペルーのピスコサワーで乾杯

ダガン・マクドネルは、ピスコサワーを「ラテンアメリカで最もエレガントなカクテル、泡立ち、バランスの取れて豊かだ。」と説明し、「北カリフォルニア中のバーキープは、多くのピスコサワーに影響を与えた。これは選ばれし卵白カクテルだ。ほぼすべての人に愛されている。」 [49]オーストラリアのジャーナリスト、ケイトシュナイダーは、ピスコサワーは「毎年2月の第1土曜日に国際ピスコサワーデーのお祝いがあり、 Facebookページにも60万件以上のいいねがあるほど有名になっている」と書いています。 [50]チリによると、起業家ローランドヒンリヒスOyarce、内レストラン・バーのオーナースペイン人は、「ピスコサワー非常に国際的でCebicheだ。」。とコメントしている [51] 2003年、ペルーは2月の第1土曜日に祝われる公式の政府の祝日である「ディアナシオナルデルピスコサワー」(建国記念日)を作成しました。 [52]

2008年のAPEC経済首脳会議で、ペルーは、ピスコサワーは国内で広く受け入れられている宣伝した。伝えられるところによると、カクテルは出席者、主にリーダー、ビジネスマン、代表者の好みの飲み物でした。 [53]アメリカの有名人シェフ、アンソニー・ボーディンも、彼の旅行チャンネル番組「アンソニー世界を喰らう」のエピソードで、チリのバルパライソでピスコサワーを飲んだとき、カクテルに注目していた。"放送局のラジオ・プログラマ・デル・ペルーは、このエピソードのチリのプロデューサーであり、チリでのブルデインの旅行パートナーであるホルヘ・ロペス・ソトマヨールは、ブルデインがバルパライソで飲んだピスコサワーは退屈で価値がないと感じたと報告しました(スペイン語:「 Amímedijoque el pisco sour loencontróaburridoyquenovalíalapena。 " )。ロペスは、ブルデインが最近ペルーから来国し、チリのバージョンよりもおいしいと思ったピスコサワーをいくつか飲んだと付け加えた。 [54]

メキシコでは、シンガーソングライターのアレックスシンテックがツイッターにピスコサワーはチリ人だとユーモラスに投稿し、彼の発言に対する批判的な反応を受け取った後、謝罪し、冗談を言っているだけだと述べた。 [55]ペルーのピスコのファンであるラモーンズは、スパイ活動について尋ねられたとき、チリ人がペルーで何をスパイしているのかを尋ね、ピスコサワーを作る方法かもしれないと示唆した(スペイン語:「 ¿Quéquierenespiarlos chilenos? ¿Cómohacerピスコサワー? 「」 )。 [56]

柱脚[編集]

  [[Category:アメリカ合衆国の発明]] [[Category:ブランデーベースのカクテル]] [[Category:未査読の翻訳があるページ]]

  1. ^ a b See:
  2. ^ Casey 2009, p. 89.
  3. ^ Bovis 2012, Pisco Sour.
  4. ^ Regan 2003, p. 159.
  5. ^ Blouet & Blouet 2009, p. 318.
  6. ^ Real Academia Española. “Pisco” (スペイン語). Diccionario de la Lengua Española. 2015年7月3日閲覧。
  7. ^ Pisco”. Concise Oxford Dictionary. WordReference.com. 2015年7月3日閲覧。
  8. ^ Franco 1991, p. 20.
  9. ^ a b Harrel (2009年). “Pisco Por La Razón o La Fuerza” (スペイン語). School for International Training. pp. 14–15. Template:Cite webの呼び出しエラー:引数 accessdate は必須です。 引用エラー: 無効な <ref> タグ; name "disp"が異なる内容で複数回定義されています
  10. ^ a b Lacoste, Pablo (2004). “La vid y el vino en América del Sur: El desplazamiento de los polos vitivinícolas (siglos XVI al XX)” (スペイン語). Universum 19 (2): 62–93. doi:10.4067/S0718-23762004000200005.  引用エラー: 無効な <ref> タグ; name "Lacoste"が異なる内容で複数回定義されています
  11. ^ a b Pozo 2004, pp. 24–34.
  12. ^ a b Cortés Olivares, Hernán F (2005). “El origen, producción y comercio del pisco chileno, 1546–1931” (スペイン語). Universum 20 (2): 42–81. doi:10.4067/S0718-23762005000200005.  引用エラー: 無効な <ref> タグ; name "Olivares"が異なる内容で複数回定義されています
  13. ^ Huertas Vallejos, Lorenzo (2004). “Historia de la producción de vinos y piscos en el Perú” (スペイン語). Universum 19 (2): 44–61. doi:10.4067/S0718-23762004000200004. 
  14. ^ Real Academia Española. “Aguardiente” (スペイン語). Diccionario de la Lengua Española. 2015年7月3日閲覧。
  15. ^ Foley 2011, p. "Pisco Porton Brandy Recipes".
  16. ^ Pilar Lazo Rivera, Carmen del (2009年). “Pisco Sour del Perú” (スペイン語). Pediatraperu.org. 2016年3月3日時点のオリジナルよりアーカイブ。2015年7月3日閲覧。
  17. ^ McDonnell 2015, p. 172.
  18. ^ a b c d e Perich, Tatiana (2015年2月5日). “Les Presentamos a Mario Bruiget, el Peruano Coinventor del pisco sour” (スペイン語). El Comercio. Empresa Editora El Comercio. 2015年7月2日閲覧。 引用エラー: 無効な <ref> タグ; name "Tatiana"が異なる内容で複数回定義されています
  19. ^ Megy Karydes (2009年12月11日). “Celebrate The Peruvian Cocktail On World Pisco Sour Day, Feb 7”. Forbes. 2015年7月3日閲覧。
  20. ^ Vial Correa 1981, p. 352.
  21. ^ a b c Kosmas & Zaric 2010, p. 115.
  22. ^ DeGroff 2008, Pisco Sour.
  23. ^ See:
  24. ^ a b Peruanos Celebran el "Día del Pisco Sour" con Degustaciones y Fiestas” (スペイン語). Emol.com (2011年2月5日). 2015年7月3日閲覧。 引用エラー: 無効な <ref> タグ; name "Emol"が異なる内容で複数回定義されています
  25. ^ a b c Duecy 2013, Pisco Sour.
  26. ^ a b c d e Guillermo L. Toro-Lira (2009年12月11日). “Clarifying the Legends from the History of the pisco sour”. Piscopunch.com. 2015年2月21日時点のオリジナルよりアーカイブ。2015年7月2日閲覧。 引用エラー: 無効な <ref> タグ; name "Toro"が異なる内容で複数回定義されています
  27. ^ Jiménez Morato 2012, Julio Ramon Ribeyro: Pisco Sour.
  28. ^ a b Coloma Porcari, César (2005年). “La Verdadera Historia del Pisco Sour” (スペイン語). Revista Cultural de Lima. pp. 72–73. 2015年7月3日閲覧。 引用エラー: 無効な <ref> タグ; name "Coloma"が異なる内容で複数回定義されています
  29. ^ Parsons 2011, p. 143.
  30. ^ Regan 2003, p. 317.
  31. ^ Jiménez, Beatriz (2011年2月6日). “La Fiesta del Pisco Sour” (スペイン語). El Mundo. 2015年7月2日閲覧。
  32. ^ Slater, Julia (2010年2月9日). “Peru Toasts Pisco Boom on Annual Cocktail Day”. The Daily Telegraph. 2015年7月2日閲覧。
  33. ^ Córdova Claure, Ted (1984). “La Calcutización de las Ciudades Latinoamericanas” (スペイン語). Nueva Sociedad (72): 49–56. http://www.nuso.org/upload/articulos/1228_1.pdf 2012年3月14日閲覧。. 
  34. ^ El Bolivarcito”. GranHotelBolivar.com. 2015年7月8日時点のオリジナルよりアーカイブ。2015年7月2日閲覧。
  35. ^ English Bar”. HotelCountry.com (2013年). 2015年7月2日閲覧。
  36. ^ Sandham 2012, p. 251.
  37. ^ Plath 1981, p. 106.
  38. ^ Facultad de Filosofía y Letras 1962, p. 385.
  39. ^ a b Castillo-Feliú 2000, p. 79.
  40. ^ Joelson, Daniel (Winter 2004). “The Pisco Wars”. Gastronomica: The Journal of Food and Culture 4 (1): 6–8. doi:10.1525/gfc.2004.4.1.1. 
  41. ^ New Era Drinks”. IBA-World.com. International Bartenders Association. 2015年10月28日閲覧。
  42. ^ Spivak, Mark. “Pour – Pisco Fever”. PalmBeachIllustrated.com. 2015年5月18日時点のオリジナルよりアーカイブ。2015年7月3日閲覧。
  43. ^ Bohrer 2012, Friendship Test.
  44. ^ Entrevista: Patricio Tapia – Periodista Chileno Especializado en Vinos” (スペイン語). PiscoSour.com (2012年). 2013年12月12日時点のオリジナルよりアーカイブ。2015年7月3日閲覧。
  45. ^ Recetas” (スペイン語). PiscoSour.com (2012年). 2012年8月26日時点のオリジナルよりアーカイブ。2012年12月3日閲覧。
  46. ^ Baez Kijac 2003, p. 35.
  47. ^ Albala 2011, p. 266.
  48. ^ See:
  49. ^ McDonnell 2015, p. 170.
  50. ^ Schneider, Kate (2012年3月27日). “Kate Schneider Appreciates the Bitter Side of Life with South American Drink Pisco Sour”. News.com.au. 2015年7月2日閲覧。
  51. ^ Alías, Marina (2006年4月9日). “Sours chilenos irrumpen en barrio mítico de Madrid” (スペイン語). El Mercurio, Revista del Domingo (Santiago) 
  52. ^ Chile Celebra Hoy el Día de la Piscola” (スペイン語). El Comercio. Empresa Editora El Comercio (2011年2月8日). 2015年7月3日閲覧。
  53. ^ APEC visitors enjoyed Peruvian pisco sour”. Andina.com (2008年11月24日). 2015年7月2日閲覧。
  54. ^ Chef Anthony Bourdain: Pisco Sour Chileno es Aburrido y No Vale la Pena” (スペイン語). Radio Programas del Perú. Grupo RPP (2009年7月18日). 2015年7月2日閲覧。
  55. ^ Alex Syntek Dice Que el pisco sour y La Tigresa del Oriente Son Chilenos” (スペイン語). Radio Programas del Perú. Grupo RPP (2010年11月19日). 2010年11月24日時点のオリジナルよりアーカイブ。2015年7月2日閲覧。
  56. ^ Adal Ramones: "¿Qué Quieren Espiar los Chilenos? ¿Cómo Hacer Pisco Sour?"” (スペイン語). El Comercio. Empresa Editora El Comercio (2009年11月17日). 2015年7月2日閲覧。


引用エラー: 「upper-alpha」という名前のグループの <ref> タグがありますが、対応する <references group="upper-alpha"/> タグが見つかりません