利用者:Sugi moyo/書いた記事

自転車のかごから英連邦朝鮮戦争参戦記念碑に至るまで、僕は様々な記事を書いています。 僕は英語版からも翻訳していましたが、将来的には韓国語版(朝鮮語版)からの翻訳しかできなくなりそうです。また、太字は日本関連のもので、(K)は韓国語版から、(S)はシンプル英語版からの翻訳記事を、(F)は日本語版から他言語版への翻訳記事を意味します。


調べたらたまたま外国語版にのみあった記事を和訳[編集]

仮リンクの記事を和訳 [編集]

(朝鮮語版)の仮リンクの記事を和訳[編集]

今のところありませんが、韓国語(日本語版ウィキペディアでは朝鮮語と呼ばれています)を学んだのちに翻訳に取り掛かるかもしれません。

조선어日本語版ウィキペディアでは、韓国語は北朝鮮の呼び方で呼ばれています



翻訳依頼を請け負って和訳[編集]

古い依頼にぶちこまれた依頼を請け負って和訳[編集]

今のところありません。

Wikipedia:多数の言語版にあるが日本語版にない記事にあった記事を和訳[編集]

今のところありません。

ウィキポータルの依頼にあったので書いた記事[編集]

翻訳なしで書いた記事[編集]

  • 魔界戦記ディスガイア6 - たまたま日本語版になかったというだけで書いた記事です。初版はなぜかハングル版をベースに立項しましたが、邦語文献を参考に加筆したので一応こちらに記載しておきます。Namuwikiにも記事があるので参考(直接引用したりNamuwikiを直接出典にしたりはしません)に加筆したいです。体験版を実際に少しはプレイしていますが、購入の予定はありません。買うなら次回作です。

英語版を参考にシンプル英語版を執筆[編集]

その他の理由で書いた記事[編集]


共同で書いた記事[編集]

加筆した記事[編集]