我が祖国 (中国の歌)
我が祖国(わがそこく、ウォダズゥグオ、中国語: 我的祖国、拼音:Wǒde Zǔguó)は、1956年の中国映画『上甘嶺』の劇中歌である。喬羽作詞、劉熾作曲。
中華人民共和国において有名な愛国歌[1]であり、著名なソプラノ歌手郭蘭英の代表曲のひとつ。
歌詞と音楽
[編集]1950年代の朝鮮戦争に関する映画「上甘嶺」の劇中歌として創作されたが、直接的な戦争の記述はない。
もともと「我が祖国」の曲名は「一條大河(ある大川)」であり、中国で流れる多くの河川を代表した。しかし映画発表時、曲名は「我が祖国」に変更された[要出典] 。この曲は三節がある。毎節の前で独唱者が歌唱し、そして合唱団が続くのサビを歌唱する形式をとる場合も多い。 劇中では防空壕の中で女性衛生兵を演じる郭蘭英と負傷した中国人民志願軍兵士たちがこの形式を歌う。
独唱の部分では中国北部の民歌の風味と似ている。
2011年ホワイトハウス演奏を巡る論争
[編集]2011年1月19日、米国大統領バラク・オバマは中国国家主席の胡錦涛を歓迎する国家晩餐会をホワイトハウスで開催した。この席において郎朗は「我が祖国」を演奏した。会場には多くの中国出身の有名人、ジャッキー・チェンやヨーヨー・マなども出席した。この後、アメリカのマスコミで郎朗の演奏に対する批判が高まった。前述の通り直接的には明言していないが、「上甘嶺」の劇中では歌詞内容でアメリカなどの兵士を狼と称し、そして彼らを猟銃で迎え撃つと換喩しているためである。
郎朗は自身のブログで、ホワイトハウス演奏時の画像と共に、以下内容のコメントを発表した。
「私たち中国人の心中で最も美しい曲の一つである『我が祖国』を、私は進んで演奏しました。多くの外国のお客様、世界中の政府代表者の前で、この中国を誇る曲を演奏し、中国の強大さと中国人の団結力を訴えられたことを、私は大きな光栄と誇りに思えます。私はあのホワイトハウスの一日をみんなに分かち合いたいと思います。」 [2][3][4][5][6][7][8][9]
脚注
[編集]- ^ [1][リンク切れ]
- ^ 郎朗20日在個人部落格也寫説,「而後我又獨自演奏了我們中國人心目中『最美的歌』之一的《我的祖國》。能夠在眾多外賓,尤其是在來自『五湖四海』的元首們面前演奏這首讚美中國的樂曲,彷彿是在向他們訴説我們中國的強大,我們中國人的團結,我感到深深的榮幸和自豪。和大家分享在白宮的一天。」
- ^ Pres. Obama Hears Anti-American Song.
- ^ Chinese Tiger Ate US Dove For Lunch
- ^ 华盛顿当地时间1月19日,奥巴马在白宮举行晚宴欢迎胡锦涛,成龙、邓文迪、华裔冰后关颖珊、大提琴家马友友、华裔设计师Vera Wang、华裔演员黄荣亮和母亲等众多华人知名人士出席。
- ^ Commentators from The New York Times and The Wall Street Journal soon questioned Lang's music choice after the state dinner. Michael Wines from the New York Times described the situation as "regrettable," while Cathy Yan from the Wall Street Journal commented that Lang was "blissfully unaware of the political minefield he was stumbling into". In an interview broadcast on Phoenix TV, Lang Lang was quoted saying "I thought to play 'My Motherland' because I think playing the tune at the White House banquet can help us, as Chinese people, feel extremely proud of ourselves and express our feelings through the song."
- ^ Hu Jintao's state visit to Washington - as it happened
- ^ Obamas Host China's President Hu at Glitzy White House State Dinner
- ^ Chinese Pianist Plays Anti-American Song at White House Dinner
関連項目
[編集]- 上甘嶺
- 中朝関係
- 我らに二本の櫓を漕がせよ(让我们荡起双桨)- 児童歌。同一の作曲者及び作詞者である。