コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

「ノート:怠けた仕出し屋の数列」の版間の差分

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。
削除された内容 追加された内容
編集の要約なし
 
(3人の利用者による、間の7版が非表示)
20行目: 20行目:


: {{コメント}} Highcollarと申します。「レイジー・ケーター数」については、nnhさんのおっしゃるように「caterer」を「ケータラー」ではなく「ケーター」と音写していることや、通常「数列」と訳される「sequence」を「数」と訳していることから、「レイジー・ケーター数」よりも正確な表現である「怠け仕出し屋の数列」のほうが暫定名としては良いのではないかと思います(「怠け<u>た</u>仕出し屋の数列」への改名も反対しません)。<br />また、「[[ノート:レイジー・ケーター数]]」でのやり取りを見て感じたことですが、「レイジー・ケータラー数列」のように表記すると、「レイジー・ケータラー」という言葉があたかも人名などの固有名であるように勘違いされる可能性があると思います。小文字表記の「lazy caterer」であることからわかるようにこの言葉は固有名ではなく文字通り怠けた仕出し屋という意味なので、このことからも「怠け仕出し屋の数列(怠けた仕出し屋の数列)」の暫定名のほうが良いと考えます。--[[利用者:Highcollar|Highcollar]]([[利用者‐会話:Highcollar|会話]]) 2021年9月12日 (日) 09:28 (UTC)
: {{コメント}} Highcollarと申します。「レイジー・ケーター数」については、nnhさんのおっしゃるように「caterer」を「ケータラー」ではなく「ケーター」と音写していることや、通常「数列」と訳される「sequence」を「数」と訳していることから、「レイジー・ケーター数」よりも正確な表現である「怠け仕出し屋の数列」のほうが暫定名としては良いのではないかと思います(「怠け<u>た</u>仕出し屋の数列」への改名も反対しません)。<br />また、「[[ノート:レイジー・ケーター数]]」でのやり取りを見て感じたことですが、「レイジー・ケータラー数列」のように表記すると、「レイジー・ケータラー」という言葉があたかも人名などの固有名であるように勘違いされる可能性があると思います。小文字表記の「lazy caterer」であることからわかるようにこの言葉は固有名ではなく文字通り怠けた仕出し屋という意味なので、このことからも「怠け仕出し屋の数列(怠けた仕出し屋の数列)」の暫定名のほうが良いと考えます。--[[利用者:Highcollar|Highcollar]]([[利用者‐会話:Highcollar|会話]]) 2021年9月12日 (日) 09:28 (UTC)
::ケーター cater は動詞であるため高津さんの著書は誤訳ですね。仕立て屋ならケータラーでなければなりません。怠け<u>た</u>仕出し屋の数列(レイジー・ケータラー<u>の</u>数列 lazy caterer<u>'s</u> sequence)に一票です。(「の」の必要性はお任せします。) というかもう変更してしまえば良いと思います。--[[利用者:HADAA|HADAA]]([[利用者‐会話:HADAA|会話]]) 2024年8月29日 (木) 06:58 (UTC)


: 心当たりがあったため『離散数学パズルの冒険』(T・S・マイケル)という本をあたったものの [https://oeis.org/A000124 A000124] の名称についての言及はなかったことを報告します。具体的な名称については、この場合では直訳の方が良いと考えられるため「怠けた仕出し屋の数列」を推します。--[[利用者:Hexirp|Hexirp]]([[利用者‐会話:Hexirp|会話]]) 2021年10月11日 (月) 03:54 (UTC)
: 心当たりがあったため『離散数学パズルの冒険』(T・S・マイケル)という本をあたったものの [https://oeis.org/A000124 A000124] の名称についての言及はなかったことを報告します。具体的な名称については、この場合では直訳の方が良いと考えられるため「怠けた仕出し屋の数列」を推します。--[[利用者:Hexirp|Hexirp]]([[利用者‐会話:Hexirp|会話]]) 2021年10月11日 (月) 03:54 (UTC)
26行目: 27行目:


*Wikipediaが元になった言葉もあるけど、他に出典があるならそっちに合わせた方がいいよ。--[[利用者:ReplicaClone|ReplicaClone]]([[利用者‐会話:ReplicaClone|会話]]) 2021年10月26日 (火) 00:56 (UTC)
*Wikipediaが元になった言葉もあるけど、他に出典があるならそっちに合わせた方がいいよ。--[[利用者:ReplicaClone|ReplicaClone]]([[利用者‐会話:ReplicaClone|会話]]) 2021年10月26日 (火) 00:56 (UTC)
*:今回のケースは合わせるべき出典が存在しないことが問題になっています。 Merliborn さんによる調査でインターネットの上の情報源が幾つか発見されていますが、そのいずれも [[Wikipedia:信頼できる情報源]] の基準を満たさないという状況です。--[[利用者:Hexirp|Hexirp]]([[利用者‐会話:Hexirp|会話]]) 2021年10月26日 (火) 03:51 (UTC)
*::このページの作成者である訳由美子さんのノートを見る限り、コンテンツ翻訳ツールを使って「怠け仕出し屋の数列」にしたと思われます。この場合<u>た</u>が有っても無くても意味は通じますが、他に<u>た</u>の用例が存在している以上、信頼基準を満たさないとはいえ、ゼロよりましだと思います。それに3年近く経った今、検索結果を見る限りこのWikipediaページが引用元になりつつあります。コンテンツ翻訳を取るか、存在している用例を取るか。私は後者を取るべきと、この改名はわざわざ行う意味があると考えています。あらかじめ、1週間後Highcollarさんによろしくお願いします。--[[利用者:HADAA|HADAA]]([[利用者‐会話:HADAA|会話]]) 2024年8月29日 (木) 13:34 (UTC)

改名の申し立てはあれから2年10ヶ月も放置されてしまいましたが、そろそろ「怠け<u>た</u>仕出し屋の数列」に変えても良いでしょう? 私が直接記事名を変更したいくらいですが、Wiki初心者だから下手に弄ってリンク切れを起こすと怖くて、ここの誰かにお願いしたいです。ついでに「普通は円板をパンケーキやピザにたとえて」の後ろに「、怠惰な仕出し屋が最少回数で最大人数分(サイズは不問)に切り分けたいという設定でこの状況が描写される。」と加筆予定です。 http://faculty.otterbein.edu/wittman1/comp2400/projects/project1.aspx というリンクも添えて。[[利用者:HADAA|HADAA]]([[利用者‐会話:HADAA|会話]]) 2024年8月29日 (木) 06:43 (UTC)

{{コメント}} 3年近くたっても反対意見が出ていないので「怠けた仕出し屋の数列」で合意したと判断していいと思いますが、念のため[[Wikipedia:改名提案]]を提出しました。1週間をおいて反対意見がなければ改名したいと思います。--[[利用者:Highcollar|Highcollar]]([[利用者‐会話:Highcollar|会話]]) 2024年8月29日 (木) 13:02 (UTC)

{{報告}} 上記のコメントから1週間が経過し反対意見が出なかったため、「怠けた仕出し屋の数列」に改名しました。なお、記事名を裏付ける決定的な出典がない状況は改名後も変わらないため、記事冒頭の暫定記事名テンプレートは引き続き掲載しておきます。--[[利用者:Highcollar|Highcollar]]([[利用者‐会話:Highcollar|会話]]) 2024年9月5日 (木) 13:39 (UTC)

2024年9月5日 (木) 13:39時点における最新版


記事名について

[編集]

記事名「怠け仕出し屋の数列」とは英名「lazy caterer's sequence」の和訳かと思うのですが、和訳の使用例を確認したところ、Wikipedia記事自身を出典としていないとみられるインターネット上の情報源は

くらいしか見つけることができませんでした。前者では「レイジー・ケーター数」、後者では「怠け仕出し屋の数列」「レイジー・ケーター数」(下線はMerlibornによる) と紹介されています。

また、日本語での訳例を求めて以下の書籍をあたりましたが、そもそもこの数列の名称すら言及されていませんでした:

A.YaglomとI.Yaglomの『Challenging Mathematical Problems with Elementary Solutions』は訳書の確認ができていませんが、原語版ですら数列の名称に言及がないことを確認しています。

以上の調査から、この数列の日本語での名称 (およびこの記事の記事名) について、用例のある「怠けた仕出し屋の数列」または「レイジー・ケーター数」のいずれかに改名することが妥当ではないかと疑っています。これについて他の利用者の意見を伺いたいと思います。「怠け仕出し屋の数列」の用例、あるいはこの記事やオンライン整数列大辞典での名称設定の理由をご存じの方がいればぜひご意見をお聞かせください。--Merliborn (会話) 2021年9月10日 (金) 02:41 (UTC)[返信]

「レイジー・ケーター数」は"lazy caterer's sequence"の音訳に基づくものと思われますが、"caterer"は「ケータラー」にしかならないように思います。発音記号は/kéɪṭərɚ/です。音訳に基づく場合は「レイジー・ケータラー数」とするべきでしょう(更に言うなら「レイジー・ケイタラー数」? ただ、cateringは「ケータリング」と書くのが一般的なので、「ケータラー」の方が良さそうです)。--nnh会話2021年9月10日 (金) 02:52 (UTC)[返信]
音写という意味では間違いなく「レイジー・ケータラー」なのですが、少なくともGoogleで検索した限りではなぜか全くヒットしませんでした ([1][2])。他の用例が無いわけではないことと、音写したものが検索結果0件という結果の衝撃から選択肢を外していたのですが、信頼性如何によっては「レイジー・ケータラー数列」もありなのかもしれません。--Merliborn (会話) 2021年9月10日 (金) 14:27 (UTC)[返信]
コメント Highcollarと申します。「レイジー・ケーター数」については、nnhさんのおっしゃるように「caterer」を「ケータラー」ではなく「ケーター」と音写していることや、通常「数列」と訳される「sequence」を「数」と訳していることから、「レイジー・ケーター数」よりも正確な表現である「怠け仕出し屋の数列」のほうが暫定名としては良いのではないかと思います(「怠け仕出し屋の数列」への改名も反対しません)。
また、「ノート:レイジー・ケーター数」でのやり取りを見て感じたことですが、「レイジー・ケータラー数列」のように表記すると、「レイジー・ケータラー」という言葉があたかも人名などの固有名であるように勘違いされる可能性があると思います。小文字表記の「lazy caterer」であることからわかるようにこの言葉は固有名ではなく文字通り怠けた仕出し屋という意味なので、このことからも「怠け仕出し屋の数列(怠けた仕出し屋の数列)」の暫定名のほうが良いと考えます。--Highcollar会話2021年9月12日 (日) 09:28 (UTC)[返信]
ケーター cater は動詞であるため高津さんの著書は誤訳ですね。仕立て屋ならケータラーでなければなりません。怠け仕出し屋の数列(レイジー・ケータラー数列 lazy caterer's sequence)に一票です。(「の」の必要性はお任せします。) というかもう変更してしまえば良いと思います。--HADAA会話2024年8月29日 (木) 06:58 (UTC)[返信]
心当たりがあったため『離散数学パズルの冒険』(T・S・マイケル)という本をあたったものの A000124 の名称についての言及はなかったことを報告します。具体的な名称については、この場合では直訳の方が良いと考えられるため「怠けた仕出し屋の数列」を推します。--Hexirp会話2021年10月11日 (月) 03:54 (UTC)[返信]

 問 現状の意見を見るに、「怠けた仕出し屋の数列」の方がよりよい記事名であるというように思われます。一方で、おそらく記事名を改名してもTemplate:暫定記事名は剥がせないと思われますが、このような場合でも改名を行ったほうがよいのでしょうか?(補足しておくと、このテンプレートの存在によって当初の私の問題意識の半分以上は解消してしまったので、現状として「改名しようと暫定なのであればこの改名をわざわざ行う意味はあるのか…?」という考えが起こっています。) もし改名した方が良いのであれば、合意形成の下で記事名の変更を行おうと思います。-- Merliborn (会話) 2021年10月25日 (月) 09:35 (UTC)[返信]

  • Wikipediaが元になった言葉もあるけど、他に出典があるならそっちに合わせた方がいいよ。--ReplicaClone会話2021年10月26日 (火) 00:56 (UTC)[返信]
    今回のケースは合わせるべき出典が存在しないことが問題になっています。 Merliborn さんによる調査でインターネットの上の情報源が幾つか発見されていますが、そのいずれも Wikipedia:信頼できる情報源 の基準を満たさないという状況です。--Hexirp会話2021年10月26日 (火) 03:51 (UTC)[返信]
    このページの作成者である訳由美子さんのノートを見る限り、コンテンツ翻訳ツールを使って「怠け仕出し屋の数列」にしたと思われます。この場合が有っても無くても意味は通じますが、他にの用例が存在している以上、信頼基準を満たさないとはいえ、ゼロよりましだと思います。それに3年近く経った今、検索結果を見る限りこのWikipediaページが引用元になりつつあります。コンテンツ翻訳を取るか、存在している用例を取るか。私は後者を取るべきと、この改名はわざわざ行う意味があると考えています。あらかじめ、1週間後Highcollarさんによろしくお願いします。--HADAA会話2024年8月29日 (木) 13:34 (UTC)[返信]

改名の申し立てはあれから2年10ヶ月も放置されてしまいましたが、そろそろ「怠け仕出し屋の数列」に変えても良いでしょう? 私が直接記事名を変更したいくらいですが、Wiki初心者だから下手に弄ってリンク切れを起こすと怖くて、ここの誰かにお願いしたいです。ついでに「普通は円板をパンケーキやピザにたとえて」の後ろに「、怠惰な仕出し屋が最少回数で最大人数分(サイズは不問)に切り分けたいという設定でこの状況が描写される。」と加筆予定です。 http://faculty.otterbein.edu/wittman1/comp2400/projects/project1.aspx というリンクも添えて。HADAA会話2024年8月29日 (木) 06:43 (UTC)[返信]

コメント 3年近くたっても反対意見が出ていないので「怠けた仕出し屋の数列」で合意したと判断していいと思いますが、念のためWikipedia:改名提案を提出しました。1週間をおいて反対意見がなければ改名したいと思います。--Highcollar会話2024年8月29日 (木) 13:02 (UTC)[返信]

報告 上記のコメントから1週間が経過し反対意見が出なかったため、「怠けた仕出し屋の数列」に改名しました。なお、記事名を裏付ける決定的な出典がない状況は改名後も変わらないため、記事冒頭の暫定記事名テンプレートは引き続き掲載しておきます。--Highcollar会話2024年9月5日 (木) 13:39 (UTC)[返信]