玫瑰玫瑰我愛你
表示
メイグェ・メイグェ・ウォアイニー | |
---|---|
各種表記 | |
繁体字: | 玫瑰玫瑰我愛你 |
簡体字: | 玫瑰玫瑰我爱你 |
拼音: | Méiguī Méiguī Wŏ'àinĭ |
発音: | メイグイ・メイグイ・ウォーアイニー |
英文: | Rose, Rose, I Love You |
玫瑰玫瑰我愛你(メイグェ・メイグェ・ウォアイニー)は中華民国の楽曲。作曲は陳歌辛、作詞は呉村。1940年に姚莉 (ヤオ・リー)の歌唱で発表された。
1951年4月6日、アメリカの歌手フランキー・レインによる英語のカバー曲「Rose, Rose, I Love You」として発表され、ビルボードチャートで最高3位に達した。また同じく1951年にペトゥラ・クラークも別の歌詞でカバーし発表している。
1964年10月に坂本九が世界発売第4弾としてこの曲を発表している[1]が日本では未発売のままである。1997年に上海で行われたコンサート『上海交响中日歌星演唱会』に出場した日本の歌手・酒井法子が、中国の歌手・韓磊(ハン・レイ)とこの曲を日本語、中国語、英語でデュエットした[2]。 また、2012年1月22日に台湾で放送された音楽番組『2012超級巨星紅白藝能大賞』に出場した日本の歌手・西野カナが、自身のヒット曲「会いたくて 会いたくて」「たとえ どんなに…」とのメドレーでこの曲を中国語で披露した[3]。
関連項目
[編集]- 映像の世紀 - 第6集「独立の旗の下に」で使用された(ソフト化にあたり差し替え)
- ピーター・グリーナウェイの枕草子、上海の伯爵夫人 - 映画の挿入曲として使われた
脚注
[編集]- ^ Kyu Sakamoto - Rose, Rose I Love You / Sayonara Tokyo (1964, Vinyl) | Discogs アメリカでは未発売に終わる。
- ^ 酒井法子さんの海外での活躍
- ^ 西野カナ初の海外進出!台湾版紅白歌合戦で中国語の歌も披露、BIGLOBE 音楽芸能ニュース、2012年1月23日 15:57。
外部リンク
[編集]- "A Rose Is a Rose ..." TIME. 1951年5月14日.