Template‐ノート:Cite comic
和書形式はないのでしょうか
[編集]こちらは「|和書」のような形式は無いのでしょうか。試しにダンジョン飯でやったらこんな感じになったのですが…… 九井諒子 (w, a). "水棲馬" ダンジョン飯, vol. 2, p. 182/1 (2015年8月24日). 株式会社KADOKAWA, ISBN 4047306769--遡雨祈胡(会話) 2016年9月12日 (月) 21:07 (UTC)
同じく、Wikipedia:出典テンプレートに追加されたので、表示結果がとても気になりました。日本語版なのに、ソースのコーディングを
{{Cite comic | writer = [[大場つぐみ]] | artist = [[小畑健]] | story = 退屈 | title = [[DEATH NOTE]] | volume = 1 | issue = | date = 2004-04-07 | publisher = [[集英社]] | page = 13 | panel = 4 | ID = {{ISBN2|4-08-873621-4}} }}
とすると、表示結果が「大場つぐみ (w), 小畑健 (p,i). "退屈" DEATH NOTE vol. 1, 13/4 (2004年4月7日), 集英社, ISBN 4-08-873621-4」となり、(w) や (p,i) のアルファベット表記が何を意味しているのか一見してわからないと思います。細かいところでは、句点やタイトルのかっこ書き等の使い方も英文表記法そのままで、日本語的ではないです。和書モードできないものでしょうか。--小石川人晃(会話) 2023年3月15日 (水) 22:46 (UTC)
上記の例示2件を現時点のCite bookの和書モードで書き直すと下記になります(|panel=
は適切な引数がないので非表示)。
{{Cite book|language=ja|author=九井諒子|authorlink=九井諒子|author2=水棲馬|title=[[ダンジョン飯]]|volume=2|date=2015-08-24|publisher=株式会社KADOKAWA|page=182|panel=1|isbn=978-4-04-730676-9}}
- 九井諒子、水棲馬『ダンジョン飯』 2巻、株式会社KADOKAWA、2015年8月24日、182頁。ISBN 978-4-04-730676-9。
{{Cite book|language=ja|author=大場つぐみ|authorlink=大場つぐみ|author2=小畑健|authorlink2=小畑健|chapter=退屈|title=[[DEATH NOTE]]|volume=1|date=2004-04-07|publisher=[[集英社]]|page=13|panel=4|isbn=4-08-873621-4}}
- 大場つぐみ、小畑健「退屈」『DEATH NOTE』 1巻、集英社、2004年4月7日、13頁。ISBN 4-08-873621-4。
和書モードを作成する場合、たとえばCite bookとの違いを明確にする必要があります(でなければCite bookでpanel引数に対応するので今後はCite book使ってください、ということになります)。ペンシラー、インカー、レタラーなどはアメリカンコミック向けで日本語文献ではあまり使われないので、和書モードは洋書モードとはほぼ別物になりそうです。--ネイ(会話) 2023年9月18日 (月) 02:45 (UTC)