コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

Wikipedia:井戸端/subj/僕について記事を正しい日本語名に移動してください

僕について記事を正しい日本語名に移動してください

[編集]

こんばんは

外国人ではありますが、僕の名前の日本語版の綴りは好みのものがあります。ご利用をご検討ください。ブレナンは正しい綴りではありません。

日本にいるときや、日本語の記事などを書いているとき、日本語で自分の名前にサインをするときは、フレッド・ブレンナンと綴ります。

例えば、国際標準化機構とユニコードに提出した提案書をご覧ください:https://www.unicode.org/L2/L2020/20209r-taiwan-kana.pdf (2020年9月23日 台湾語仮名UCSで符号化するための最終提案)

前出の記事:フレドリック・ブレナン

よろしくお願いします Psiĥedelisto会話2021年1月21日 (木) 07:48 (UTC)[返信]

Psiĥedelistoさん、こんばんは。記事のノートで提案しようと思います。こちらのご発言を転載してもかまわないでしょうか?--Jutha DDA会話2021年1月21日 (木) 08:50 (UTC)[返信]
JuthaDDAさん、ご返信ありがとうございます。ノートへ転載しました。ノートが存在しなかったので、そこに書き込んでも誰も見ないだろうと思っていましたからここに書き込みました。Psiĥedelisto会話2021年1月21日 (木) 09:14 (UTC)[返信]
返信 ありがとうございます。ガイドラインにしたがって手続きを進めることにします。--Jutha DDA会話2021年1月21日 (木) 10:18 (UTC)[返信]
返信 あぁ、ありがとうございました。今、改名のガイドラインを理解しました。英語版ウィキペディアでは、議論にならないと思えば誰でも記事を移動させることが出来ます。もし同意しない人がいた場合のみ、記事の移動は取り消され、議論が開始されます。しかし、ときどき取り消されるの方が混乱を招くもあるので、日本語版ウィキペディアでは別のシステムがあるのは理解できます。教えてくれてありがとうございました! --Psiĥedelisto会話2021年1月21日 (木) 17:07 (UTC)[返信]
返信 ご本人の希望される改名先は、フレッド・ブレンナンではなくフレドリック・ブレンナンでいいのですよね?--Query Kuma会話2021年1月22日 (金) 04:38 (UTC)[返信]
返信 Query Kumaさん > あ、その点ご確認しようと思っていて、うっかり忘れていました。ご指摘いただきありがとうございます。
見通しをよくするために、ここにあった発言をノート:フレドリック・ブレナンに移動しました。
返信 日本語版のガイドラインは、ちょっとformalisticすぎてなにかを変えたいときの敷板が高いと感じることもありますが、日本語版のマジョリティーである典型的な日本人の性格には合っているのではないかなと思っています。--Jutha DDA会話2021年1月22日 (金) 06:15 (UTC)[返信]