ノート:ハールレムの市民警備隊士官の宴会

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

市民警備隊士官の宴会、ハーレム[編集]

「ハーレム」より「ハールレム」の方が一般的な表記なので、『市民警備隊士官の宴会、ハーレム』を『市民警備隊士官の宴会、ハールレム』にするよう改名提案します。--聖フランチェスコ会話2023年4月19日 (水) 07:45 (UTC)[返信]

ハルスのよく似た主題の作品のタイトル『1627年の聖ゲオルギウス市民警備隊士官の宴会』に合わせて、本文でも挙げられている『1627年の聖ハドリアヌス警備隊士官の宴会』としたほうが、統一感があって良いのではないでしょうか。一例として『西洋絵画作品名辞典』では、両作品は『聖ゲオルギウス市警備隊の士官の晩餐』『聖ハドリアヌス警備隊の士官の晩餐』と表記されています。--月下薄氷会話2023年4月26日 (水) 00:01 (UTC)[返信]
市民警備隊士官の宴会、ハーレム』を『ハールレムの市民警備隊士官の宴会』として改名提案します。高橋達史・高橋裕子責任編集『名画への旅 第14巻 市民たちの画廊 17世紀IV』では、『ハールレムの聖ゲオルギウス市民隊の幹部たちの宴会』という題名になっており、ハールレムが冒頭に来ています。なお、「聖ゲオルギウス」は誤りであると思われるので取り除きますが、この文献を作品の題名の参考文献として脚注に用いました。『市民警備隊士官の宴会、ハーレム』は以前、英語では『1627年の聖ハドリアヌス警備隊士官の宴会』(The Banquet of the Officers of the St Adrian Militia Company in 1627)でしたが、『聖ハドリアヌス市警備隊士官の宴会』、『聖ハドリアヌス市警備隊の士官のたちの晩餐』としている日本語の文献名も以前の題名の脚注に用いました。--聖フランチェスコ会話2023年4月26日 (水) 12:53 (UTC)[返信]
チェック 改名を行いました。--Fuusenn会話2023年5月22日 (月) 07:00 (UTC)[返信]
ありがとうございました。 --聖フランチェスコ会話2023年5月22日 (月) 09:09 (UTC)[返信]