コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:フェレンツ・プスカシュ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案

[編集]

当該記事は2011年11月4日 (金) 11:43時点における版 にて「日本では英語表記からフェレンツ・プスカシュという表記も見られる」と但し書きが記され 2011年11月4日 (金) 11:44における版で「プシュカーシュ・フェレンツ」への改名が行われましたが、現記事名の「プシュカーシュ」表記はMSNスポーツハンガリー文化センター在ハンガリー日本大使館で使用が確認できる程度です。

これに対し「プスカシュ」表記はネット上で調べただけでも賀川サッカーライブラリーgoal.comレアル・マドリードCF公式サイトベトナム・サッカーダイジェストjsportssportiva時事ドットコムゲキサカSpurs Japan朝日新聞afpbb.comqoly.jpサッカーキングwowowuefa.comなど多くの使用例が確認でき、慣用的表記として定着しているものと考えます。今回は調査を行いませんでしたが、サッカー関連の専門誌や専門書にまで調査範囲を広げれば両者の差はさらに増大するものと考えます。

ですので、Wikipedia:記事名の付け方の項に記された「信頼できる情報源において最も一般的に使われており、その記事の内容を表すのに最も著名であると考えられるもの」の条文に基づき、以前の記事名であるフェレンツ・プスカシュへの改名を提案します。なお、当該選手の名を冠したプシュカーシュ・フェレンツ・シュタディオンプシュカーシュ・フェレンツ・シュタディオン駅については本提案では一切考慮していません。--Athleta会話2014年6月1日 (日) 00:35 (UTC)[返信]

コメントこの問題は姓名を日本人同様に、姓、名の順にようにするハンガリー人の名前を、ウィキペディアで、欧米語風にするか、非欧米語形の本来の順にするかということだと思います。一度プロジェクト内で議題に乗せて話し合いの場を持たれたらいいと思います。--Xapones会話2014年6月1日 (日) 16:16 (UTC)[返信]
コメント Xaponesさんご指摘の話し合いの場でしたらプロジェクト‐ノート:サッカー選手/ハンガリーの選手名表記についてというものがあり、「ハンガリー人選手の名前については原則としてはWikipedia:記事名の付け方に沿い「姓・名」順を用いるが、他国・他言語への従属度が高い場合は例外を認める」ということで決着したものと見ています。その後、私の方でハンガリー動乱後にスペインに亡命したフェレンツ・プスカシュとシャーンドル・コチシュ、ハンガリーにルーツを持つものの従属度の点で不明瞭なラディスラオ・クバラ、ウクライナにルーツを持つブラディミール・コマンなどを「例外」として残りを「姓・名」順へと改名することを提案しましたが、その時は特に異論もなかったように思います。--Athleta会話2014年6月2日 (月) 09:23 (UTC)[返信]
報告 積極的な反対意見が寄せられなかったため改名しました。--Athleta会話2014年6月8日 (日) 00:21 (UTC)[返信]

外部リンク修正

[編集]

編集者の皆さんこんにちは、

フェレンツ・プスカシュ」上の3個の外部リンクを修正しました。今回の編集の確認にご協力お願いします。もし何か疑問点がある場合、もしくはリンクや記事をボットの処理対象から外す必要がある場合は、こちらのFAQをご覧ください。以下の通り編集しました。

編集の確認が終わりましたら、下記のテンプレートの指示にしたがってURLの問題を修正してください。

ありがとうございました。—InternetArchiveBot (バグを報告する) 2017年9月17日 (日) 21:18 (UTC)[返信]