ノート:抱神者シメオン

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名について[編集]

改名されるのなら手続きを踏んで下さい。--Kinno Angel会話2012年3月4日 (日) 11:09 (UTC)[返信]

  • なお、本記事名については私も死守したいものではありません。より適切な記事名があるのであれば、議論の結果改名することには吝かではありません。まずは手続きを踏んで頂きたいと思います。但し「老人シメオン」「老シメオン」には反対です。「シメオン」と同名で老年になってから死んだ人は沢山居るからです。--Kinno Angel会話2012年3月4日 (日) 13:11 (UTC)[返信]
申し訳ありません。すべての改名は許可によって行わなければなりませんか? 既存のタイトルは、抱神者 = Богоприимец、ロシア正教会でのみ使用される珍しい名前であり、日本で普通の名前ではありません。確かに、「老人シメオン」「老シメオン」があまりにも一般的です。老人シメオン(聖書) はどうですか?In ictu oculi会話2012年3月5日 (月) 10:37 (UTC)[返信]
すみません、出典読みましたか?ロシア正教会限定の名前じゃありません。ギリシャ正教会でもアメリカ正教会でも使われています(そもそもまさか「ロシア正教会」と「正教会」の違いも判っていないでそのような発言をしているということはありませんよね)。--Kinno Angel会話2012年3月5日 (月) 10:49 (UTC)[返信]
はい、当然ロシア正教のタイトルは、ギリシャ正教のタイトルから来ています。これは正常です。日本語版ウィキペディアの読者の何パーセントが正教会のですか? :)In ictu oculi会話2012年3月5日 (月) 11:10 (UTC)[返信]
加えて、「すべての改名は許可によって行わなければなりませんか? 」とのことですが、会話ページでも申し上げましたように、Wikipedia:ページの改名を熟読下さい。またWikipedia:合意形成も熟読下さい。なお、「老シメオン (聖書)」にも反対です。聖書全体に年老いたシメオンは複数居ます[1]。--Kinno Angel会話2012年3月5日 (月) 10:52 (UTC)[返信]

それは、ja-two.iwiki.icuとen-two.iwiki.icuのポリシーが同じであると思われます。コンセンサスが良いです。しかし、現在のタイトルは明らかに大多数の使用ではありません。他のタイトルが好ましいであろう。ロシア正教会での使用のみに制限されていない新しいタイトルを選択してください。In ictu oculi会話2012年3月5日 (月) 11:04 (UTC)[返信]

すみません、助詞・助動詞の使い方を見ていますと、どうも日本語能力に難が御有りのようですが、議論に堪え得る日本語能力をお持ちなのでしょうか?--Kinno Angel会話2012年3月5日 (月) 11:43 (UTC)[返信]
問題は助詞・助動詞の使い方だけではありません。「ロシア正教会での使用のみに制限」などされていない実例をギリシャ語文献、英語文献で本文中に示しており、その旨本ノートページにも申し上げたわけなのですが、なぜ「ロシア正教会での使用のみに制限」などと繰り返しているのでしょう?対話する姿勢はあるのでしょうか?--Kinno Angel会話2012年3月5日 (月) 11:47 (UTC)[返信]

それから第三者向けに申し上げておりますが、私も現記事名が最善とは思っておりません。「老人」「老」「聖」ではWikipedia:記事名の付け方の「曖昧でない」を満たせないため、やむなく現状の記事名を選んだ次第です。たとえばキリスト教大事典も単に「シメオン」とあるのみで、同名人物との区別をなんら設けておらず、「老」「老人」が曖昧さ回避に役立つものではないことは上に述べた通りです。改名については私も考えていないわけではありませんが、In ictu oculiさんに対するコメント依頼を先に作ります。--Kinno Angel会話2012年3月5日 (月) 12:09 (UTC)[返信]

Hi Kinno Angel,
= こんにちはKinnoエンジェル、
ウィキペディアの内容に関する三大方針
Since you find my Japanese poor, I write in English.
= あなたは私の日本語が悪いと言うので、私は英語で書く。
The simple question about this article relates to basic Wikipedia policy.
=この記事に関する素朴な疑問は、基本的なWikipediaの方針に関連している。
  • Wikipedia:中立的な観点 - この記事は、キリスト教の一教派の立場から書かれています。
  • = Is this article's title written from a neutral point of view? NPOV?
  • Wikipedia:検証可能性 - この用語は、標準的な参考書で通常の用語ですか?
  • = Is the terminology the normal terminology found in standard reference works?
ご希望であれば、私は再び日本語で書くことを試みることができます。
幸運を祈ります。--以上の署名のないコメントは、In ictu oculi会話投稿記録)さんが 2012年3月5日 (月) 16:19 (UTC) に投稿したものです(Kinno Angel会話)による付記)。[返信]
はじめまして。ここは日本語版ウィキペディアです。この議論は保存され、英語が理解できない他の方も閲覧します。ですから、すべて日本語話者が理解できるよう書き直して下さい。それができないならば、英語版にお帰り下さい。ロシア語が書きたいならロシア語版にどうぞ。今、In ictu oculiさんに出されたコメント依頼に対して、コメントをしている最中です。そちらを注目して下さい。私はあなたを排除するのが目的ではありません。--Sillago会話2012年3月5日 (月) 16:36 (UTC)[返信]
Sillago, はじめまして. 私は日本語に翻訳していました。私は英語版ウィキペディアに戻ります。ありがとうございます。 In ictu oculi会話2012年3月5日 (月) 16:55 (UTC)[返信]
必要であれば私ロシア語でも書くことができます。
Probably you think I am Russian, but I am not Russian, but Japanese.
>Since you find my Japanese poor,
You cannot justify your actions. You did not read my response at all.
>I'm very sorry you've taken personal offence, but there's really no need to make this a personal issue.
Not personal offence. I just pointed out because your attitude to edit is not proper.
I explained the reasons of the title, but you did not read my response at all, and your comments are personal offence without proper reason. If you cannot read in Japanaese and if you cannot write in Japanese, you should not participate to edit largely in jawp, as you are not able to discuss smoothly in jawp. This is my first and last response written in English.
第三者向けに
教派別に立項することで中立的観点を達成しているケースが多々あることを、In ictu oculiさんは御存知無いと思われます(たとえば主教司教監督総主教総大司教助祭輔祭執事)。
日本において超教派で通用する「通常の名前」を探すことは多くの場面で困難だということは、既にプロジェクト‐ノート:キリスト教#超教派の統一用語集はありませんか?はじめ、散々確認されてきたことです。
提案者は各所でWikipedia:記事名の付け方から提案者は都合の良い(と思われる)部分のみ抜き出しているわけですが、Wikipedia:記事名の付け方#正式な名称を使うことも書いてあります。
提案者は「通常の名前は何ですか?」と各所で言って居ますが、教会での正確な用語と「通常の名前」(多くは部外者によるもの)が異なるケースが多々あることも考慮しなければなりません。例えばどの教派でも、まず「寺院」という用語は使わないのに、外部(旅行会社など)では結構「寺院」を使ってしまっています。こういう時、当該教会において正確とされる用語を採用してきた経緯がjawpにはあります。
最後に、提案者には対話における姿勢に大いに疑義があります。Wikipedia:コメント依頼/In ictu oculi‎を御覧下さい。そもそも英語版で相当活動している編集者が、なぜ署名もしないで発言しているのかにも疑問があるんですが--Kinno Angel会話2012年3月5日 (月) 16:39 (UTC)[返信]

関連記事では小さな問題もあります。 ヌンク・ディミティス+聖抱神者シメオンの祝文シメオンの賛歌? In ictu oculi会話2012年3月5日 (月) 11:04 (UTC)[返信]