山田爵
表示
山田 𣝣[1](やまだ じゃく、1920年11月3日[2] - 1993年6月21日)は、日本のフランス文学者。東京大学名誉教授。
来歴
[編集]フランス文学者の山田珠樹と、後に作家となる森茉莉の長男として東京に生まれる。母方の祖父は作家の森鷗外、祖母はその後妻の森志げ。曽祖父に大審院判事の荒木博臣がいる。幼少期に両親が離婚。茉莉の最晩年、一緒に住もうとしていたとされるが、母との関係はいまだ明らかにされていない。
旧制成蹊高等学校卒業後、東京帝国大学仏文科を1944年9月に繰り上げ卒業。1946年同志社大学勤務の後、1948年から第一高等学校、東京大学教養学部勤務、1964年東京大学文学部仏文科に配置換え、教授を務める。1981年定年退官、名誉教授、成城大学教授。1991年退職。1993年死去。満72歳歿。
人物
[編集]- ギュスターヴ・フローベールが専門で、蓮實重彦の師としても知られ「お前ら、感情教育を知ってるか。感情教育ってのは終わらねえんだ」と言ったとされる[3]。
- 鹿島茂も“山田𣝣先生の授業はたいへんな名調子で、その声を聞き、顔を眺めているだけで気持ちがよかった。話の最後を「......なのであります」と終えるくせには大きな影響を受け、いまでも講義をしている知らず知らずのうちに「𣝣調」が出てくる”と書いている[4]。
- 名前の「𣝣」は母方の祖父・森鷗外の命名によりフランス語の男性名 “ジャック”(Jacques)を写したものである[5]。
- 高田文夫とは縁戚(高田の妻と山田の息子・礼於の妻が姉妹)。
- 元関西テレビアナウンサーの桑原征平は成城大学時代のフランス語の生徒。
著書
[編集]- フランス文学万華鏡 白水社、1994年
訳書
[編集]- スタンダール『赤と黒』(小林正と共訳)、旧河出文庫、1955年
- 『狐物語』(新倉俊一共訳)
- ゴンクール兄弟『ゴンクールの日記 6 文学生活の手記』角川書店、1966年 - 斎藤一郎と共訳(最終・全6巻で未完)
- ラ・ヴァランド『フローベール』人文書院(永遠の作家叢書)、1957年、新版1966年
- フローベール『ボヴァリー夫人・紋切型辞典・三つの物語』中央公論社〈世界の文学15〉1965年 新版1994年
- フローベール『紋切型辞典』(「全集5」筑摩書房)、1966年
- 「紋切型辞典」青銅社、1982年、平凡社ライブラリー、1998年
- フローベール『感情教育』中央公論社〈新集 世界の文学14〉1972年