コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

Wikipedia:井戸端/subj/カミュの長編小説の記事について

カミュの長編小説の記事について

[編集]

小説のペスト (小説)の最近の社会的関心について英語版に書かれていて、日本語版に記事「カミュの「ペスト」100万部突破 新潮文庫、新型コロナで世界的関心」(2020年4月8日、時事)の出典をつけましたが指摘を受けました。

  • 上の記事には刊行年の記載があったので出典がないよりいいと思って、刊行年に出典をつけたんですが無関係として削除されました。
  • 新潮文庫の累計発行部数と明記したのですが広告的要素として本文から削除されました。日本語訳には創元社版もあるので単に累計だともっと前に100万部に達している可能性があり時期が合わなくなって不正確じゃないでしょうか。

--Daiokoto会話2020年4月9日 (木) 07:21 (UTC)[返信]

  • コメント たぶんですが、相手は脚注の使い方が注釈と出典の明記としての情報源提示で混同しているのでは?除去された履歴を見る限りは、全く関係がないとはいえませんし、日本語文献として時事通信社の記事を利用するのは問題がありません。累計発行部数に関しては、「新潮社版(初版いつ発行)の『ペスト』が新型コロナウイルスの影響で世界的な関心が高まったことでいついつに100万部を超えた。」みたいな記述でまとめてしまえばいいでしょう。ノートや会話ページでいったん話し合ってはいかがですか?--アルトクール会話2020年4月10日 (金) 15:18 (UTC)[返信]
ありがとうごさいます。一応発行年だけ特定し、ノートに書いておきました。--Daiokoto会話2020年4月11日 (土) 23:05 (UTC)[返信]
コメント 解決後の個人意見で恐縮ですが「複数国でベストセラー」は良いものの、「日本で特定版がxx部突破」では例年より多いのか不明(他社版は?昨年迄は?)で、しかし詳細に書くのもJPOV懸念のため、記載の必要性が低いと思われても仕方ない気もします。--Rabit gti会話2020年4月18日 (土) 03:42 (UTC)[返信]