Wikipedia:井戸端/subj/空港の正式名称記載について
表示
< Wikipedia:井戸端 | subj
|
空港の正式名称記載について
[編集]ノート:ブリュッセル・サウスシャルルロワ空港#改名提案で改名が提案されています。現在改名として、「ブリュッセル南・シャルルロワ空港」が提案されていますが、大手航空会社のサイトより、正式名称は「ブリュッセル・サウス・シャルルロワ空港」が正式名称です。「サウス」という言葉が入ることで反対意見が出ています。「サウス」をわざわざ日本語表記にし、「南」と表記するべきか、「サウス」と外来語。英語が由来で表記するべきか。どちらがいいのでしょうか?--礼金バイオレット(会話) 2017年2月27日 (月) 11:18 (UTC)
- 正式名称が仰る通りであるなら、それは全体が固有名詞な訳ですから、一部分だけを訳す事には違和感がありますね。ただ「南」という呼び方もある程度定着しているのであればそれも考慮する必要はあると思いますが。--Hiroes(会話) 2017年2月27日 (月) 11:37 (UTC)
- 海外にある他の空港にも当てはまるケースですが、正式名称がわかっても日本語の資料がわずかしかないため「ある程度定着している」かどうかは判断が難しいのだと思います。--BR141(会話) 2017年2月27日 (月) 11:44 (UTC)
- 「日本語の資料がわずかしかない」のであれば「そもそも日本語として定着していない」と考えていいのではないでしょうか。であるならとりあえずは固有名詞として扱った方がいいと考えます。他の論拠が出てくればまた改めて議論すればいいでしょう。--Hiroes(会話) 2017年2月27日 (月) 12:27 (UTC)
- 海外にある他の空港にも当てはまるケースですが、正式名称がわかっても日本語の資料がわずかしかないため「ある程度定着している」かどうかは判断が難しいのだと思います。--BR141(会話) 2017年2月27日 (月) 11:44 (UTC)
- 今頃ノートを拝見しましたが、そこだけ切り出すと誤解を生むと思います。若干推測も混じりますが、
- この空港はブリュッセルの南にあるシャルルロワ市(の南以外)にあり、現在の中黒位置では誤解を生む
- (かと言ってブリュッセルサウスで区切るのは日本語として据わりが悪い)
- ブリュッセル南ではどうだろうか
- という流れに読めました。個人的には中黒を両方付けるか取るかがいいのではないかと思います。--Hiroes(会話) 2017年2月27日 (月) 12:44 (UTC)
ちょっと遅れましたが現状報告。
- 「『サウス』を入れるなら『南』に訳すべき」という強い主張などから、完全な合意には時間が掛かりそうである事
- 地理的に「サウス」は「ブリュッセル」に掛かるものであり、現状の表記は誤解を生みそうである事
- 一意である可能性が充分に高く、かつ議論の流れから、この案であれば(妥協点として)合意が期待できそうである事
という点から、ひとまずの妥協点として「シャルルロワ空港」に改名し、そこからの異論があれば改めて議論する案で採決に入っております。--Hiroes(会話) 2017年3月4日 (土) 10:57 (UTC)
報告 私としては初の記事改名作業という事で、終了後もしばらく様子見させて頂いていましたが、特に問題はなさそうですので、ここに改めて報告させて頂きます。なお今のところ、改めて改名を提案する動きは出ていません。--Hiroes(会話) 2017年3月16日 (木) 10:26 (UTC)