コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:ヨー!スーシ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

first version , translated from en:YO!SuschiYO! Sushi「YO! Sushi」2009-01-04T22:53:18 (UTC) by ピノキオ

According to guidline Wikipedia:翻訳のガイドライン correct the link, was undirected, to new one.(ガイドラインに従いリンクを修正)2009年1月27日 (火) 22:29 (UTC) 以上の署名の無いコメントは、ピノキオ(会話履歴)さんによるものです。

ところで、どのガイドラインのどの部分に沿っての記載でしょうか。現時点ではそのような対応で著作権侵害の問題がなくなるという解釈はなされていないはずです。--iwaim 2009年1月27日 (火) 22:43 (UTC)[返信]

具体的に問題点の解決策をご教授いただければ幸いです。--ピノキオ 2009年1月29日 (木) 00:24 (UTC)[返信]

一旦削除して、その後再投稿するしかありません。--iwaim 2009年1月29日 (木) 00:55 (UTC)[返信]

良いお知恵をお教えくださいましてありがとうございました。折を見て作業を進めさせて頂きます。--ピノキオ 2009年1月29日 (木) 04:01 (UTC)[返信]

削除が終了しましたので再投稿しました。--ピノキオ 2009年2月7日 (土) 00:58 (UTC)[返信]


en:YO!Suschi について

[編集]

翻訳のリンク元をノートに書いても有効かどうかわかりません。しかもen:YO!Suschiはリンク先の記事が見あたりません。--ShikiH 2009年1月27日 (火) 14:24 (UTC)[返信]

無効ですね。--iwaim 2009年1月27日 (火) 16:42 (UTC)[返信]


ヨー!スシ(YO! Sushi)

[編集]

ヨー!スシ(YO! Sushi)のカタカナ表示について、英語をあえてカタカナで表現すれば「スシ」ではなく「スシ」[Sύ:∫i]が適切でしょう。適切な記述をお願いします。--ピノキオ 2009年2月7日 (土) 01:17 (UTC)[返信]

寿司なのでスシではないでしょうか?ちなみに英語の発音は三種類記載されています[1] --Saledomo会話2021年2月20日 (土) 23:56 (UTC)[返信]