Wikipedia:良質な記事/良質な記事の選考/詩経 20240823
表示
選考終了日時:2024年9月6日 (金) 15:11 (UTC)
- (推薦)主執筆者による自薦です(主な執筆から三年ほど経過してしまいましたが)。Wikipedia:査読依頼/詩経 20210926での意見をある程度反映し、重要な事項は概ね整理できたものと思うので推薦します。--Gynaecocracy(会話) 2024年8月23日 (金) 15:11 (UTC)
- 賛成 :推薦者票--Gynaecocracy(会話) 2024年8月23日 (金) 15:11 (UTC)
コメント→ 賛成 : とても有益な優れた記事です。私はこの記事で学ぶことばかりで、内容についての評価はできませんが、しかし、形式面で、不必要な引用ブロックが多いと思いました。「孔子は、詩を学ぶことで鳥獣草木の名を多く知ることができると説いた」と書けば一行ですむところを、引用で
子曰「小子、何莫學夫詩。詩可以興、可以觀、可以群、可以怨。邇之事父、遠之事君。多識於鳥獸草木之名。」(孔子は言った。若者たちよ、なぜ、あの詩というものを勉強しないのだ。詩によって精神を高揚させ、世の風俗の有様を見て、群居して研究し、政治を批評することができる。身近なところでは父に仕え、遠いところでは君主に仕えることができるようになる。動物・植物の知識を多く得ることができる。[1]) — 『論語』陽貨篇
- と膨らませる必要はないと思うのです。「凱風」の日本語訳も同じで、長い文章に目を通して得られるものが薄いです。別の読み物なら文章を長くし、読者に考え納得させるという行き方も良いですが、百科事典の要諦は知識を要約することと思います。--Kinori(会話) 2024年8月24日 (土) 01:42 (UTC)
- 返信 : コメントありがとうございます。確かに、改めて見ると、引用ブロックが多いですね。削減する方向で修正します。「凱風」の日本語訳は、「学者によって翻訳すら全く異なる」ということを具体例で示したいと考えたものなので残したいですが、確かに冗長なので、こちらは注釈に移すことで対応したいと思います。--Gynaecocracy(会話) 2024年8月24日 (土) 02:20 (UTC)
- 返信 : ひとまず『論語』の引用を削除し、「凱風」の日本語訳を注釈に移しました。詩の本文・大序・小序の引用のみ、この書物そのものの具体例として許容される範囲かと考えて、本文中の引用ブロックを残してあります。--Gynaecocracy(会話) 2024年8月24日 (土) 02:39 (UTC)
- 早速の変更、恐縮です。優れた記事だと思っておりますので、「良質な記事」に加えることに賛成します。--Kinori(会話)--以上の署名のないコメントは、Kinori(会話・投稿記録)さんが 2024年8月24日 (土) 12:30 (UTC) に投稿したものです(Alicia jawiki(会話)による付記)。
- 賛成 :良質な記事の基準に達していると思います。--アロイス・ヒトラー(会話) 2024年8月27日 (火) 01:25 (UTC)
賛成のみ3票以上の状態が48時間継続のため、早期終了・通過。--Family27390(会話) 2024年8月29日 (木) 12:56 (UTC)