コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

ノート:落武者

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

落人との統合提案

[編集]

落人落武者の統合、もしくは落人落武者へのリダイレクトとすることを提起します。現時点で落人に積極的に残すべき出典付きの記述もないように思われるので、1週間をめどに意見がつかない場合は後者、リダイレクト化を実行するつもりです。--朝彦会話2015年1月13日 (火) 02:56 (UTC)[返信]

コメント 統合ないしリダイレクト自身はあるとおもうが、平家の落人の中で落人と落武者との差が記述されているので、参考にしてください。もっとも、その記述も出典がないのですが。--Sibazyun会話2015年1月14日 (水) 13:22 (UTC)[返信]
良い指摘をありがとうございます。平家の落人には末裔が含まれるのは感覚的にわかりますが、落人という用語自体に落武者との差があるのか、辞典レベルでは差異を支持する記述は見つけられておりません。平家の落人特有の用法の可能性もあります。専門文献はまだ精査しておりません。--朝彦会話2015年1月14日 (水) 13:36 (UTC)[返信]
提案 別案として落人落武者平家の落人道行旅路の花聟の曖昧さ回避にする案も。--朝彦会話2015年1月14日 (水) 17:10 (UTC)[返信]
賛成 たまたま本統合提案を見て立ち寄りましたが、各記事及び国語辞書(落武者[1]・落人[2])を読む限り、現時点では2015年1月14日付けで提案された別案である曖昧さ回避の案が妥当では無いかと思われます。なお、前述の辞書の記述ば落武者には「武士」以外は含んでいないニュアンスなので、平家の落人の冒頭記述を間接的に補強する出典かとは思いますが、基本的に「落人」の論説は加筆の見込みはないでしょう。--TT mk2会話2015年2月2日 (月) 12:27 (UTC)[返信]
報告 曖昧さ回避案へのご賛同をいただいた後1週間異議が寄せられなかったため、落人を曖昧さ回避にしました。Sibazyunさん、TT mk2さん、ご意見ありがとうございました。--朝彦会話2015年2月9日 (月) 15:36 (UTC)[返信]