利用者‐会話:L-Crt.Rocks are Trad.Jap.Terr.

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。
ウィキペディア日本語版へようこそ!

こんにちは、L-Crt.Rocks are Trad.Jap.Terr.さん。はじめまして! ウィキペディア日本語版へようこそ!

ファーストステップ・ガイド
  • 初心者の方はまずガイドブックを読んでください。今後の編集活動にとってとても大切な内容が書かれています。
  • 児童・学生のみなさんは児童・生徒の方々へをお読みください。
  • サンドボックスでは、自由に試し書きをすることができます。
  • トレーニングも兼ねて自己紹介をしてみましょう。
  • 隣の利用者ページは自己紹介や作業用のスペースとして利用することができます。
  • 執筆・編集するときは五本の柱に注意してください。
ヘルプ
  • 利用案内 - ウィキペディアの機能や使い方に関する質問はここでできます。
  • FAQ - ウィキペディアについてのよくある質問と回答集です。
  • ヘルプ - ウィキペディアの使い方を説明したページの一覧です。
  • コミュニティ・ポータル - 利用者のための総合的なポータルページです。
ワンポイント情報
  • 署名 - ノートページでは必ず署名をしてください。編集画面の上部にある署名アイコン()を押すか、--~~~~と入力すると、投稿時に自動的に署名に変換されます。
間違えてしまったら?
  • ウィキペディアはウィキというシステムを使っています。ちょっとした間違いなら、すぐに直して投稿すれば問題ありません。
  • ウィキペディアのページそのものは削除することができません。詳しくは削除の方針に書かれています。
Hello, L-Crt.Rocks are Trad.Jap.Terr.! Welcome to Japanese Wikipedia. If you are not a Japanese speaker, you can ask a question in Help. Enjoy!
ウィキペディアの機能や使い方に関してわからないことがあったら利用案内で質問できます。
L-Crt.Rocks are Trad.Jap.Terr.さんがウィキペディアにおいて実り多き執筆・活動をなされることを楽しみにしております。--Trgbot会話2015年1月7日 (水) 00:27 (UTC)[返信]

半角中黒について[編集]

改名提案についてのコメントですが、改名への反対ではないのでこちらにコメントします。

まず、半角中黒はJIS X 0201#片仮名図形文字集合でコード0xA5として規定されて(規約上の名称は「中点」です)いて、JIS X 0201のラテン文字類には含まれていません。従って厳密に言うと、記事名としては「全角が推奨されている」ではなく、「全角しか認められていない」ですし、Wikipedia:表記ガイド#使用可能な文字では「できるだけ使わないようにしてください。」なので非推奨ですし、「具体例による説明」節の「以下の文字は、いわゆる全角を用います。」の記号に中黒があるので、表記ガイドとしても使うべきではないでしょう。厳密には表記ガイドは方針ではなくガイドラインであって「従うことが推奨」ですし、文書の適用範囲は記事空間となっていてCategory名前空間は対象外と言えなくもないですが、慣習的にはカテゴリ名も準拠していると認識しています。確かに「カテゴリの方針」ではカテゴリ名称に使える文字が規定されていませんが、恐らく意見を聞けばカテゴリ名称も表記ガイドに従うべきということになるでしょうし、私自身今回方針を確認するまではカテゴリ名には表記ガイドが適用されると思っていました。

私の意見として、カテゴリ名称の半角中黒を全角にすることには賛成ですが、方針やガイドラインとして明記されていないことも事実なので、あえて改名提案で指定されたノートではなく、こちらに書かせていただきました。なお、ここで書いた内容はノートへの転記を含めて自由にお使いいただいて構いませんし、万一ノートで議論となった場合は、私もそちらでコメントさせていただきます。--アルビレオ会話2015年1月21日 (水) 01:12 (UTC)[返信]

コーヒーをどうぞ![編集]

おはようございます。さて、『ノート:北川智規 (ラグビー選手)#改名提案』で私が改名提案を行ったラグビー選手の記事移動後のリンク修正作業について、貴殿が代行で作業を行って戴きまして誠にかたじけなく、感謝申し上げます。本来ならば改名提案者である私がやらねばならないところだったのですが、貴殿の精力的な活動によりその手間が省ける形になりました。作業のご疲労があるものと思いますので、コーヒーで一息つかれて下さい。改めて本当に有難うございました! 利用者:Geogieノート / 履歴 / ログ 2015年9月30日 (水) 21:09 (UTC)[返信]

リダイレクト削除審議のお知らせ 2015年10月[編集]

リダイレクト削除依頼からのお知らせです。L-Crt.Rocks are Trad.Jap.Terr.さんが作成したリダイレクト(または作成後にリダイレクト化されたページ)に対して削除依頼が提出されております。つきましては、審議への参加をお願いいたします。対象リダイレクトの審議場所:Wikipedia:リダイレクトの削除依頼/2015年10月#RFDウィリアム・キャンベル (ゴルファー)

ご注意:※L-Crt.Rocks are Trad.Jap.Terr.さん作成のリダイレクトのうち、複数が追加で依頼される場合があります。しかし当月分に関しては再び通知されることはありませんのでご注意ください。当月の審議ページを「ウォッチリストに追加」して、チェックすることを強く推奨します。※このお知らせを翌月7日までに過去ログ処置などで消去した場合、仕組み上、同じ文章が再度投稿されますのであらかじめご了承願います。※このお知らせはBotにより自動投稿されています。この下にメッセージを書き加えても、返答が付くことはありません。自動投稿に関する問い合わせは「Bot運用者の会話ページ」にお願いします。--AltoBot会話2015年10月17日 (土) 16:40 (UTC)[返信]

テンプレートの作成に関して[編集]

こんにちは。ラグビーユニオンなどのテンプレートを多数作成されており、英語版からの移入と思われるテンプレートも含まれますが、英語版など他言語版から移入する場合はWikipedia:翻訳のガイドラインに基づき要約欄に記入していただけませんでしょうか?このままですとWikipedia:削除の方針のケースB-1を理由とした削除依頼が出される可能性があります。--K-iczn会話2015年10月29日 (木) 04:01 (UTC)[返信]

リダイレクト削除審議のお知らせ 2015年11月[編集]

リダイレクト削除依頼からのお知らせです。L-Crt.Rocks are Trad.Jap.Terr.さんが作成したリダイレクト(または作成後にリダイレクト化されたページ)に対して削除依頼が提出されております。つきましては、審議への参加をお願いいたします。対象リダイレクトの審議場所:Wikipedia:リダイレクトの削除依頼/2015年11月#RFDグリスタ

ご注意:※L-Crt.Rocks are Trad.Jap.Terr.さん作成のリダイレクトのうち、複数が追加で依頼される場合があります。しかし当月分に関しては再び通知されることはありませんのでご注意ください。当月の審議ページを「ウォッチリストに追加」して、チェックすることを強く推奨します。※このお知らせを翌月7日までに過去ログ処置などで消去した場合、仕組み上、同じ文章が再度投稿されますのであらかじめご了承願います。※このお知らせはBotにより自動投稿されています。この下にメッセージを書き加えても、返答が付くことはありません。自動投稿に関する問い合わせは「Bot運用者の会話ページ」にお願いします。--AltoBot会話2015年11月10日 (火) 19:10 (UTC)[返信]

学校名略称[編集]

稲高厚高江高、などの曖昧さ回避の項目を作成しておりますが、その高校が実際に略称で呼ばれているのか、確認できる出典を明記してください。また、日本語における読み方(ふりがな)も併記していただくようお願いします。--113.197.193.87 2016年2月9日 (火) 02:04 (UTC)[返信]

コメント 上記に関連して、江別市の学校名のリダイレクトを作っていますが、作成の意図はなんでしょうか?お答えください。--アルトクール会話2016年4月5日 (火) 16:06 (UTC)[返信]

なぜ議論中の「グルジア」を無視して、「ジョージア」で記事を作成され続けるのでしょうか[編集]

こんばんは。一つお伺いしたく参りました。

記事グルジアで改名提案が紛糾している事は御存知かと思いますが(わざわざ「ジョージア国会議長」で[[グルジア|ジョージア]]となさっておいでですから「知らない」筈がありません)、なのになぜ「ジョージア」という名称で様々な記事を作成されておいでなのでしょうか。--Kinno Angel会話2016年5月8日 (日) 12:53 (UTC)[返信]

こんにちは。当該記事の議論について、現状の紛糾は生産性の低い言い合いであると、私は個人的感想を持ちました。積極的に紛糾に関与した場合、おそらく私は疲弊し活力を損なうでしょう。私はウィキペディアの質と量の発展に寄与していきたいと思議しております。私は、議論が明確な合意に至ることを心待ちにしながら、それまでは方針とガイドラインと私の信じるままに記事の充実を図っているだけです。議論が終着点に辿り着いた後は、私はその結論を尊重いたします。すべての読者にとってベストな結果となることをお祈り申し上げます。--L-Crt.Rocks are Trad.Jap.Terr.会話2016年5月9日 (月) 11:13 (UTC)[返信]
コメント L-Crt.Rocks are Trad.Jap.Terr.さん、はじめまして。Ashtrayと申します。横から失礼いたします。えーと、「質と量」と仰いますが、親記事「グルジア」の表記を無視して、わざわざ「ジョージア」で作成するのは、(個々の記事は兎も角)ウィキペディア全体の「質」は後退していると思います。もし、どうしても譲れないものをお持ちでしたら、是非ともノートにご意見を頂ければと存じます。--Ashtray (talk) 2016年5月9日 (月) 11:39 (UTC)[返信]

その後、「ジョージア」での記事作成を問題としないことで合意が成立しましたのでご報告申し上げます。--落ち穂拾いする人(Talk) 2016年7月18日 (月) 15:28 (UTC)[返信]

年 ウィキメディア財団事務長採用に関する コミュニティアンケート[編集]

ウィキメディア財団の理事会は、財団の次期事務長の選出を一任するための委員会を設立しました。そして、私たち委員会の最初の任務の一つに、事務長の職務内容の記述があり、現在、ウィキメディアのコミュニティから意見を募っています。この簡単なアンケートにご協力いただくことで、私たちはコミュニティやスタッフのウィキメディア財団の事務長に対する期待をさらに理解できると考えています。 ご協力いただきましたこと、重ねてお礼申し上げます。

ウィキメディア財団事務長採用 運営委員会 via MediaWiki message delivery会話2016年6月1日 (水) 22:10 (UTC)[返信]

Request[編集]

Greetings.

Could you create the article National Olympic Committee of Azerbaijan in Japanese Wikipedia?

Thank you.

ウィキメディアンとしてのご経験とご意見をシェアする世界的調査[編集]

  1. ^ この調査では、ウィキメディア財団の現在の問題についてのご意見をお伺いするためのもので、長期的な戦略について論じるものではありません。
  2. ^ 法的事項: 購入の必要はありません。未成年者は参加できません。ウィキメディア財団 (149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105) により後援されています。2017年1月31日に終了します。但し、禁止されている場所では無効。コンテストルールを参照するにはこちらをクリック

あなたのフィードバックが重要です:ウィキメディア財団のグローバル調査ご協力への最後のお願い[編集]

Can you help us on a research project about translations?[編集]

Hello L-Crt.Rocks are Trad.Jap.Terr.. I hope you are around.

I am Trizek and I work for the Wikimedia Foundation.

I'm helping the Research team find people who can help them. This team is working on an algorithm to help with translation. We noted that you work on translations between Japanese language and English language.

We ask today for your help by translating section titles from Wikipedia. Those translations will help us creating a tool that would help more people to translate and create articles. For this, we have created a small tool that looks like a game: https://gapfinder-tools.wmflabs.org/section-alignment. After choosing two languages, you will be able to type possible translations of the displayed section title. I've seen that you have translated articles from other languages than English <-> Japanese translations.

We know it is a lot of work to translate, and we hope you can help. If you can't help, can you share this tool with others who could help us?

Thank you very much in advance! Trizek (WMF)会話2018年6月28日 (木) 17:29 (UTC)[返信]