コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

利用者‐会話:Stuttgart's lover

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

機械翻訳を用いた記事の立項を中止してください

[編集]

あなたが立ち上げた記事のいずれもが機械翻訳によるものだと考えられますが、Wikipedia:翻訳のガイドライン#機械翻訳はお読みになられているでしょうか。立ち上げたいずれの記事も、とても百科事典の記事とは言えない文章となっています。こうした、機械翻訳での記事の立項はただちに中止してください。--静葉会話2021年5月3日 (月) 12:13 (UTC)[返信]

@Shizuha 了解しました。--Stuttgart's lover会話2021年5月3日 (月) 12:29 (UTC)[返信]
横から失礼 横から失礼 現状ではいずれも日本語として意味が取れない文章になっているため、直ちに改稿していただく必要があります。しかし膨大な作業が必要になるでしょうから、すぐに改善出来ない分はいったん日本語として意味が取れない記事として削除依頼に提出することになります。ところで、Stuttgart's loverさんは他にアカウントを持っていらっしゃいませんか?最近別でアカウントをおつくりになったようなことはありませんか?--McYata会話2021年5月3日 (月) 13:25 (UTC)[返信]
助言ありがとうございます。成りすまし防止の副垢作らせていただきました (利用者:シュトゥットガルトの恋人会話 / 投稿記録 / 記録)。--Stuttgart's lover会話2021年5月4日 (火) 03:28 (UTC)[返信]

コメント Wikipedia:削除依頼/user:Stuttgart's loverの立項した記事を提示しました。記事の削除動議に関し、意見があれば該当ページでお伺いします。--静葉会話2021年5月3日 (月) 22:52 (UTC)[返信]

翻訳記事作成についてのご提案

[編集]

あなたが作成しておられる翻訳記事について提案したいことがあるのでこのコメントを書いています。

私自身も、機械翻訳とコンテンツ翻訳を使って翻訳記事をいくつか作成していて、この方法が悪いとは思っていません。

ただ、機械翻訳ができる以前から翻訳記事を作成してきた編集者の中には、コンテンツ翻訳と機械翻訳を使うことを極度に嫌う方もおられるように思います。

また、現在は、少なくともGOOGLE翻訳についてはコンテンツ翻訳内での無料での使用が許可されているようですが、以前はライセンスの問題もあったようです。

で、あなたの作成された記事を見ると何点か機械翻訳を使った翻訳の癖が見られます。

すぐに気が付くのは「ですます調」が多いことです。私自身、翻訳作業をしていて「ですます調」をいちいち「だ・である調」に変えるのは煩雑だなと感じているのですが、この点は簡単に修正(!)できることですし、対象となる事物に対する知識あるいは翻訳元の言語に対する知識がなくても日本語の知識がある編集者ならだれでも気が付くことなので、ぜひ修正していただきたいと思います。

あと、どうも機械翻訳は英語圏のほうが進んでいるようで、○○語→日本語という経路で翻訳すると意味が分からない文章になり、○○語→英語→日本語という経路で翻訳するとある程度意味の分かる文章になることもあるようです。また、英語ならば機械翻訳を使うまでもなく日本語に翻訳できる場合も少なくないのではないでしょうか。

他にも、色々と翻訳記事については考えていることがあるので、意見交換をしていただければと思います。参考までに、次の意見などもお読みいただければと思います。

(この文章は先日利用者‐会話:和光信久#‎翻訳記事作成についてのご提案に投稿した文章を少しだけ添削したものです。) --Süd-Russisches会話2021年5月5日 (水) 19:54 (UTC)[返信]

投稿ブロック依頼提出のお知らせ

[編集]

Wikipedia:投稿ブロック依頼/Stuttgart's lover他を提出した事をお知らせ致します。貴方は被依頼者コメント節においてコメントする事が可能です。--Eryk Kij会話2021年5月11日 (火) 19:09 (UTC)[返信]

Stuttgart's loverさんはグローバルロックされました[1]。--Jgmo30会話2021年5月15日 (土) 18:08 (UTC)[返信]