慈悲あまねく御方 (クルアーン)
表示
慈悲あまねく御方 | |
啓示 | マッカ啓示またはメディナ啓示(両説有) |
---|---|
章題の意味 | 冒頭の「慈悲あまねく御方」の語[1] |
啓示時期 | マッカ期またはメディナ期(両説有) |
詳細 | |
スーラ | 第55章 |
アーヤ | 全78節 |
ジュズウ | 27番 |
ルクー | 3回 |
語数 | 352語 |
文字数 | 1585文字 |
前スーラ | 月 |
次スーラ | 出来事 |
سورة الرحمن |
音楽・音声外部リンク | |
---|---|
Islam House - タルティール朗誦法。 朗誦者: ファーリス・アッバード |
音楽・音声外部リンク | |
---|---|
Islam House.com - タジュウィード朗誦法。 朗誦者: ムハンマド・スィッディーク・アル=ミンシャーウィー |
『慈悲あまねく御方』(アラビア語: سورة الرحمن、アッ・ラハマーン)とは、クルアーンにおける第55番目の章(スーラ)。78の節(アーヤ)から成る[1]。
啓示の時期
[編集]啓示時期について複数の説がある。主な日本語訳でも、大川訳[2]、井筒訳ではメッカ啓示、藤本訳ではメディナ啓示としている。
章名
[編集]سورة الرحمن (アッ・ラハマーン)は、大川訳では「大悲者章」、井筒訳では「お情け深い御神」、藤本らの訳では「慈悲深いお方の章」、日本ムスリム情報事務所では「慈悲あまねく[3]御方」となっている。
内容
[編集]冒頭の「慈悲あまねく御方が」に因んでこの題名が採られている。啓示の真実性と審判の日について繰り返し述べられる[1]。
「慈悲あまねく御方」による創造と審判と楽園が語られる。その一区切りごとに「それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか[1]」という問いかけがなされる。この「それであなたがたは,主の恩恵のどれを嘘と言うのか」という言葉はこの章全体で31回繰り返される。
アラビア語による『慈悲あまねく御方』全文
[編集]- アル・クルアーン第55章 『سورة الواقعة(慈悲あまねく御方)』
脚注・出典
[編集]- ^ a b c d 日本ムスリム情報事務所 聖クルアーン日本語訳
- ^ 大川周明訳:古蘭(クルアーン) 第五十五 大悲者章
- ^ 日本語で「あまねく」は動詞ではなく副詞(または形容詞の連用形)であるから、文法的には誤り。
外部リンク
[編集]- 日本ムスリム情報事務所 聖クルアーン日本語訳
- 大川周明訳:古蘭(クルアーン)1950(昭和25)年2月(65歳) 岩崎書店 全集第7巻 (大川周明ネット)
- Exegesis of Surah Rahman
- Read Surah Ar-Rahman in many languages www.SearchTruth.com
- Ar-Rahman with English Translation and Recitation