グラゴル文字
表示
(Glag (ISO 15924)から転送)
グラゴル文字 | |
---|---|
類型: | アルファベット |
言語: | 古代教会スラヴ語、クロアチア語(近代まで一部で) |
発明者: | キュリロス、メトディオス |
時期: | 860年頃-中世 (現在も教会内の典礼には用いられる) |
親の文字体系: | |
子の文字体系: | キリル文字 |
Unicode範囲: | U+2C00-U+2C5F |
ISO 15924 コード: | Glag |
注意: このページはUnicodeで書かれた国際音声記号 (IPA) を含む場合があります。 |
|
メロエ 前3世紀 |
カナダ先住民 1840年 |
注音 1913年 |
グラゴル文字(グラゴルもじ、ロシア語: Глаго́лица)は、主にスラヴ語を表記するために作られたアルファベットであり、スラヴ圏最古の文字である。正教会のキュリロス(827年 - 869年)とメトディオス(826年 - 885年)が、855年か862年から863年頃に、聖書やその他の文書をギリシア語からスラヴ語に翻訳するために考案した。ギリシア文字を元にして作られたものと思われるが、独特の外見を持つ。
名称・歴史
[編集]「グラゴル」の名前は古教会スラヴ語で「言葉」を意味する名詞 “ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⱏ / глаголъ” (glagolŭ) に由来する。これは、文字 ⰳ [g] を指す名称にもなっている。glagolŭ から派生した動詞 glagolati は「話す」を意味するので、スラヴ語で広く使用されている глаголица, glagolica 「グラゴーリツァ」系の名称は「話すための印」程度の意味になる。
現在スラヴ圏で広く用いられているキリル文字(その名称はキュリロスにちなむ)は、キュリロスの弟子らがグラゴル文字を改良して作ったものだとされ、グラゴル文字とはほぼ一対一で対応している。グラゴル文字は、正教会の勢力圏では間もなくキリル文字に取って代わられたが、カトリック圏に属するクロアチアに伝わり、クロアチア語の表記に近代まで一部で用いられた。クロアチアのグラゴル文字は角張った独特の形状を持ち、主に沿岸部で使われた。15世紀末には活版印刷も行われるようになった。
文字一覧
[編集]画像 | 文字 | 古代教会スラヴ語での名前 | 教会スラヴ語での名前 | 名称の意味 | 発音 | 起源(推定) | 相当するキリル文字 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ⰰ | azъ | az | 吾 | /ɑ/ | 交差の印、またはヘブライ文字のא(アレフ) | А а | |
Ⰱ | buky | buki | 文字 | /b/ | 不明。サマリア文字の/m/と似ているが鏡文字になっている | Б б | |
Ⰲ | vědě | vedi | 知る | /ʋ/ | おそらくはラテン文字のVから | В в | |
Ⰳ | glagoli | glagoli | 話す | /ɡ/ | ギリシア文字のΓ γ(ガンマ) | Г г | |
Ⰴ | dobro | dobro | 良い | /d/ | ギリシア文字のΔ δ(デルタ) | Д д | |
Ⰵ | (j)estъ | jest | 有る | /ɛ/ | おそらくはサマリア文字の/he/かギリシア数字のϠ ϡ (900) | Е е | |
Ⰶ | živěte | živete | 生きる | /ʒ/ | おそらくはコプト文字のジャンジャ (Ϫϫ) | Ж ж | |
Ⰷ | ʒělo | ʒelo | とても | /d͡z/ | おそらくはギリシア文字のϚ ϛ(スティグマ) | Ѕ ѕ | |
Ⰸ | zemlja | zemlja | 地 | /z/ | ギリシア文字のΘ θ(テータ)の変形のひとつ | З з | |
Ⰹ,Ⰺ | i | i (十番目のI) | と、そして | /i/, /j/ | ギリシア文字のΙ ι(イオタ)にトレマを付けたもの | І і[1] | |
Ⰻ | iže | iže (八番目のI) | /i/, /j/ | 起源は不明、おそらくはキリスト教の象徴の円と三角形の組み合わせ | И и[1] | ||
Ⰼ | djervь | djerv | /ɟ/, /c/ | 起源は不明 | Ћ ћ, Ђ ђ[2] | ||
Ⰽ | kako | kako | どう | /k/ | ヘブライ文字のק(コフ) | К к | |
Ⰾ | ljudьje | ljudi | 人々 | /l/, /ʎ/ | ギリシア文字のΛ λ(ラムダ) | Л л | |
Ⰿ | myslite | mislete | 思う | /m/ | ギリシア文字のΜ μ(ミュー) | М м | |
Ⱀ | našь | naš | 我らの | /n/, /ɲ/ | 起源は不明 | Н н | |
Ⱁ | onъ | on | 彼 | /ɔ/ | 起源は不明 | О о | |
Ⱂ | pokojь | pokoj | 安息 | /p/ | ギリシア文字のΠ π(ピー) | П п | |
Ⱃ | rьci | rci | 言え | /r/ | ギリシア文字のΡ ρ(ロー) | Р р | |
Ⱄ | slovo | slovo | 言葉 | /s/ | 起源は不明、おそらくはキリスト教の象徴の円と三角形の組み合わせ | С с | |
Ⱅ | tvrьdo | tverdo | 硬 | /t/ | ギリシア文字のΤ τ(タウ) | Т т | |
Ⱆ | ukъ | uk | /u/ | onとižicaの合字 | У у | ||
Ⱇ | frьtъ | fert | /f/ | ギリシア文字のΦ φ(フィ) | Ф ф | ||
Ⱈ | hěrъ | her | /x/ | 不明。/g/やラテン文字の h と比較 | Х х | ||
Ⱉ | otъ | ot | から | /ɔ/ | onと、その鏡文字の合字 | Ѿ ѿ[3] | |
Ⱋ | šta | šta | /ʃt/ | červの上にša[4]を乗せた合字 | Щ щ | ||
Ⱌ | ci | ci | /t͡s/ | ヘブライ文字のץ(ツァディーの語末形) | Ц ц | ||
Ⱍ | črьvь | červ | /t͡ʃ/ | ヘブライ文字のצ(ツァディーの語頭・語中形) | Ч ч | ||
Ⱎ | ša | ša | /ʃ/ | ヘブライ文字のש(シン) | Ш ш | ||
Ⱏ | jerъ | jer | /ɯ/ | おそらくはonの改変 | Ъ ъ | ||
ⰟⰊ | jery | jery | /ɨ/ | jerとiの合字、並び方はいろいろである | Ы ы | ||
Ⱐ | jerь | jerj | /ɪ/ | おそらくはonの改変 | Ь ь | ||
Ⱑ | ětь | jat | /æ/, /jɑ/ | おそらくは碑文ギリシア文字のΑ、またはギリシア文字のEとIの合字 | Ѣ ѣ[5] | ||
Ⱖ | je | jo | /jɛ/ | Ѥ ѥ[6] | |||
Ⱓ | ju | ju | /ju/ | iovの合字の簡体 | Ю ю | ||
Ⱔ | ęsъ | ja, 小さい jus | /ɛ̃/ | Ѧ ѧ、後のЯ я | |||
Ⱗ | ję | 小さい口蓋化したjus | /jɛ̃/ | jestと口蓋化記号の合字 | Ѩ ѩ[3] | ||
Ⱘ | ǫsъ | 大きいユス | /ɔ̃/ | onと口蓋化記号の合字 | Ѫ ѫ[7] | ||
Ⱙ | jǫ | 大きい口蓋化したユス | /jɔ̃/ | Ѭ ѭ[8] | |||
Ⱚ | ḟita | fita, tita | /θ/ | ギリシア文字のΘ θ(テータ) | Ѳ ѳ[9] | ||
Ⱛ | ižica | ižica | /ʏ/, /i/ | ižeとjerの合字 | Ѵ ѵ[10] |
Unicode表
[編集]Unicode では、以下の領域に次の文字が収録されている。
U+ | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2C00 | Ⰰ | Ⰱ | Ⰲ | Ⰳ | Ⰴ | Ⰵ | Ⰶ | Ⰷ | Ⰸ | Ⰹ | Ⰺ | Ⰻ | Ⰼ | Ⰽ | Ⰾ | Ⰿ |
2C10 | Ⱀ | Ⱁ | Ⱂ | Ⱃ | Ⱄ | Ⱅ | Ⱆ | Ⱇ | Ⱈ | Ⱉ | Ⱊ | Ⱋ | Ⱌ | Ⱍ | Ⱎ | Ⱏ |
2C20 | Ⱐ | Ⱑ | Ⱒ | Ⱓ | Ⱔ | Ⱕ | Ⱖ | Ⱗ | Ⱘ | Ⱙ | Ⱚ | Ⱛ | Ⱜ | Ⱝ | Ⱞ | |
2C30 | ⰰ | ⰱ | ⰲ | ⰳ | ⰴ | ⰵ | ⰶ | ⰷ | ⰸ | ⰹ | ⰺ | ⰻ | ⰼ | ⰽ | ⰾ | ⰿ |
2C40 | ⱀ | ⱁ | ⱂ | ⱃ | ⱄ | ⱅ | ⱆ | ⱇ | ⱈ | ⱉ | ⱊ | ⱋ | ⱌ | ⱍ | ⱎ | ⱏ |
2C50 | ⱐ | ⱑ | ⱒ | ⱓ | ⱔ | ⱕ | ⱖ | ⱗ | ⱘ | ⱙ | ⱚ | ⱛ | ⱜ | ⱝ | ⱞ |
脚注
[編集]関連文献
[編集]- 河野六郎、千野栄一、西田龍雄 編著『言語学大辞典(別巻)世界文字辞典』三省堂、2001年。ISBN 4-385-15177-6。
- 服部文昭「グラゴール文字、Ⱋ及びⰌの音価について」『東京大学文学部露文研究室年報』第2巻、東京大学文学部、1982年6月、109-119頁、ISSN 09107312、2024年3月9日閲覧。
- 服部文昭『古代スラヴ語の世界史』白水社、2020年。
外部リンク
[編集]- 対応フォントの入手先
- Free UCS Outline Fonts Project - Free UCS Outline Fontsのうちの「FreeSerif」が対応(ダウンロード先)。
- 対応フォント「Quivira」