コンテンツにスキップ

英文维基 | 中文维基 | 日文维基 | 草榴社区

利用者:EspozMina/sandbox/2

新規サンドボックス、2を作成。

[[ja: 鹿児島]] 08:12‎, ‎01 June 2024, 2024年6月1日 (土) 08:12‎,

Kagoshima

[編集]

La ciudad de Kagoshima (鹿児島市 Kagoshima-shi?) es la ciudad capital de la prefectura de Kagoshima, en la región de Kyushu que se encuentra en la isla del mismo nombre, al suroeste de Japón. La ciudad es, con diferencia, la mayor de la prefectura. La ciudad representa el eje principal de la región meridional de Kyushu y es un centro político, económico, cultural y de transporte.

Está situada en la bahía de Kagoshima y es un centro de transporte clave hacia las islas dispersas al sur. Es famosa por su paisaje, con un volcán activo llamado Sakurajima, que se alza frente a ella al otro lado de la bahía. Es también una ciudad turística que atrae a unos 7 millones de visitantes al año. La ciudad fue históricamente importante como capital del poderoso dominio del clan Shimazu desde 1602 hasta 1871. De esta salieron figuras destacadas en la Restauración Meiji y los gobiernos posteriores.

https://www.city.kagoshima.lg.jp/kouhousenryaku/citypromo/logo/logo.html

https://www.kagoshima-yokanavi.jp/

Toponimia

[編集]

Según los caracteres chinos literales, "Kagoshima" significa "ciervo, niño y isla". Aún hoy no se sabe con certeza cuál es el origen pero hay varias teorías sobre ello. Uno de ellos es que estaba habitada por muchos ciervos salvajes (ka-go), otro es que estaba habitada por muchos marineros (kako), y otro que deriva de la palabra kagu, que significa volcán. Sin embargo, la teoría que más prevalece es que la palabra "kago" es una palabra antigua que significa acantilado, y como el volcán Sakurajima tenía acantilados por todos lados, el nombre de la isla pasó a llamarse Kagoshima (麑島), que se convirtió en el nombre de un santuario en la orilla opuesta (Santuario de Kagoshima), y que luego se amplió a Kagoshima-gun, el nombre de la región.

「鹿児島」という名の由来は、野生の鹿の子(鹿児)が多く生息していたからとか、多くの水夫(かこ)が住んでいたから、火山を意味するカグという言葉から由来したなど諸説ある。さらに、神話から来たという説もあり現在でもどれが正しいか確定していない。しかし、「カゴ」は崖という意味の古語であり、桜島の四方が崖になっていたので島名を鹿児島(麑嶋)と称する様になり、それが対岸の神社名(鹿児島神宮)として定着し、更には鹿児島郡として名に拡大したという説が有力である。

Símbolos

[編集]

Símbolo de la ciudad

[編集]

El escudo de la ciudad es una representación gráfica de la combinación del escudo de la familia Shimazu y del carácter chino de "ciudad" (市) en honor a los muchos logros de la "familia Shimazu", los señores del territorio de Satsuma, en los comienzos del Japón moderno. El escudo de la familia Shimazu era una cruz dentro de un círculo (El numero diez "十" en caracteres chino más un círculo). A diferencia del escudo Shimazu original, las terminaciones de la cruz terminan en punta en las cuatro direcciones, simbolizando el desarrollo de la ciudad en todas direcciones. Fue adoptado el 24 de noviembre de 1926. La bandera municipal es una silueta del volcán Sakurajima en color rojo acompañada del símbolo municipal.

https://www.city.kagoshima.lg.jp/soumu/shichoshitu/kouhou/shokai/monsho.html

La flor de la ciudad

[編集]

La flor de la ciudad es la adelfa (キョウチクトウ) es un árbol de hoja perenne de la familia de las adelfas, originario de los sistemas meridionales. Es una flor típica del verano, con vistosas flores que se adaptan al sol tropical y a los cielos azules. En la ciudad, la flor se planta en los cinturones verdes de las calles y en los parques, y es muy conocida por el público. Se oficializó el 1 de noviembre de 1968.

El árbol de la ciudad

[編集]

El alcanforero (クスノキ) pertenece a la familia del alcanfor y crece en zonas relativamente cálidas, alcanzando una altura de 20-30 metros. Es un árbol de hoja perenne (tropical), alto (majestuoso) y de crecimiento vigoroso (potencial de desarrollo), y se estableció al mismo tiempo que la flor de la ciudad para que se hiciera familiar como símbolo de la ciudad de Kagoshima. Se oficializó el 1 de noviembre de 1968.

La marca promocional de la ciudad

[編集]

La ciudad usa la marca "Magma City" junto al mensaje "Tú y la apasionante Magma City" con fines promocionales. La imagen promocional es una silueta del Sakurajima formadas por líneas rojas y azules que representa la idea de tejer juntos un futuro apasionante a través de la interacción entre los ciudadanos de Kagoshima (hilo rojo) y la gente de fuera de la ciudad (hilo azul).

https://www.city.kagoshima.lg.jp/kouhousenryaku/citypromo/logo/logo.html

禄高77万石、天下第2の雄藩として日本の黎明期に多くの功績を残した薩摩藩主「島津家」の紋章「丸に十の字」「市」の文字を図案化したもので、四方の矢印は四方八方に発展する市の姿を象徴しています。(大正15年11月24日制定)

adelfas 南方系の原産で、キョウチクトウ科の常緑樹。南国の日射しと青い空が似合う、夏を代表する花で、色鮮やかな花が咲きます。本市では、街路の緑地帯や公園に植栽されており、市民に親しまれている花です。(昭和43年11月1日制定)

adelfas 南方系の原産で、キョウチクトウ科の常緑樹。南国の日射しと青い空が似合う、夏を代表する花で、色鮮やかな花が咲きます。本市では、街路の緑地帯や公園に植栽されており、市民に親しまれている花です。(昭和43年11月1日制定) クスノキ科の木で、比較的暖かいところに植生し、高さは20~30メートルにもなります。常緑樹(南国的)で高木(雄大)となり、成長力(発展性)が旺盛であるとのことから、鹿児島市のシンボルとして親しまれるよう市の花と同時に制定されました。(昭和43年11月1日制定)

下図のシンボルマーク「マグマシティ」は、「あなたとわくわくマグマシティ」に込めたメッセージをビジュアル化したものです。鹿児島市民(赤い糸)と市外の人々(青い糸)が交流する中で、ともにわくわくする未来を紡いでいこうという思いを桜島のカタチで描きました。

Geografia

[編集]

localización geográfica

[編集]

Situada cerca del extremo sur de la isla de Kyushu(uno de cuatro islas principales de Japón), a unos 280 km al sur de la ciudad de Fukuoka(ciudad de norte de isla de Kyusyu) y 180 km al sur de la ciudad de Kumamoto. La ciudad abarca la parte nororiental de la península de Satsuma y la totalidad de la isla de Sakurajima, en la prefectura de Kagoshima. La ciudad domina la bahía de Kagoshima ( o bahía de Kinko). Situada entre los 130°23' y 130°43' de longitud este y los 31°17' y 31°45' de latitud norte.

https://www.city.kagoshima.lg.jp/soumu/soumu/soumu/shise/shokai/chike.html

Topografía

[編集]

La ciudad se encuentra en una pequeña llanura formada por ríos como el Koutsuki-gawa, que desemboca en la bahía de Kagoshima, y sus alrededores son elevados (meseta de Shirasu, origen volcánico) con una elevación de entre 100 y 300 metros sobre el nivel del mar.

El centro de la ciudad es extendido de norte a sur, largo y estrecho. Gran parte de los terrenos en pendiente cerca del centro de la ciudad y en las zonas elevados se han convertido en urbanizaciones. La mayor parte de las llanuras están ocupadas por zonas comerciales, residenciales e industriales, con pocas zonas de cultivo.

Sakurajima

[編集]

Sakurajima (La isla de Sakura), situado este, al otro lado del centro de la ciudad (a unos 4 km en línea recta) cruzando bahía, sigue siendo un volcán activo, aunque se ha calmado considerablemente en comparación con las décadas de 1980 y 1990.

Sakurajima quedó unida a la tierra del este (la península de Ôsumi) por una gran erupción en 1914. Es insólito en el mundo que una ciudad con tanta población tenga un volcán activo. La vista de Sakurajima desde el centro de la ciudad, en la orilla occidental de la bahía de Kagoshima, se asemeja a la del Vesubio desde Nápoles (Italia), por lo que se la conoce como la "Nápoles del Este".

https://www.city.kagoshima.lg.jp/soumu/shichoshitu/kokusai/shise/kokusaikoryu/kyodai/naples.html

Los días en que soplan vientos de levante, puede caer ceniza del volcán activo Sakurajima sobre la ciudad en veces cuando. (Sakurajima entró en erupción 235 veces en 2022, con una caída anual de ceniza de 118 g/metro cuadrado en la sede del Ayuntamiento de Kagoshima). Las previsiones de precipitaciones de ceniza son publicadas por la Met Office.

https://www.jma.go.jp/bosai/map.html#10/31.593/130.656/&contents=ashfall&code=506

La mayoría de los baños de la ciudad son termales, debido a la proximidad del volcán y al gran número de manantiales. y es una ciudad turística con aproximadamente 7 millones de visitantes anuales en el año 2023 a Sakurajima y otros lugares.

Municipios vecinos

[編集]
  • Norte: Municipio de Satsumasendai - Municipio de Aira
  • Este: Municipio de Tarumi
  • Oeste: Municipio de Hioki
  • Sur: Municipio de Ibusuki - Municipio de Minami Satsuma - Municipio de Minami Kyushu.

Montañas, ríos y isla

[編集]

Montañas

[編集]

Sakurazima, Siroyama, Tagayama, Hanao-san, hay 5 otros

Rios

[編集]

Koutsuki-gawa, Inari-gawa, Sin-kawa, Wakita-gawa, hay 5 otros

Isla

[編集]

Niijima: Se encuentra aproximadamente a 1,5 km al noreste de Sakurajima.


九州の南端部近く、福岡市から南へ約280km熊本市から南へ約180kmの場所に位置し、鹿児島県内の薩摩半島の北東部および桜島全域を市域とする。鹿児島市は、九州の南端、鹿児島県本土のほぼ中央部にあって、東経130度23分から130度43分、北緯31度17分から31度45分に位置し、北は姶良市、西は日置市、南は指宿市などと接していますinnyou 。

市街地は、鹿児島湾に流入している甲突川等の河川により形成された小平野部にあり、その周辺は、海抜100mから300mの丘陵地帯(シラス台地)となっています

平野部の大部分が商業地域、住宅地域、工業地域に占められ耕作地域はほとんどない。市街地に近い傾斜地や山間部の多くも宅地開発され団地やニュータウンが数多い。しかし、都市の発展に道路開発が追いついておらず、朝夕はいずれの幹線も渋滞が激しい。市街地が南北に細長いこともあって、とくに谷山地区や吉野方面からの通勤渋滞がひどく、大きな課題となっている。


市域中心部の対岸(直線距離約4km)に位置する桜島は、1980 - 90年代に比べればかなり沈静化しているが、2000年以降もなお活発な火山活動を続けており、市中心部にもしばしば降灰する。活火山を抱えながら、これだけの人口規模を有する都市は世界的にも稀である。

火山に近く泉源数が多いため、市内の入浴施設のほとんどが温泉である。詳細については「鹿児島市街地の温泉」を参照。 鹿児島湾西岸の市街地から桜島を望む景観イタリアナポリからヴェスヴィオ火山を望む風景に似ていることから、「東洋のナポリ」と称される

鹿児島湾(錦江湾)を望み、桜島などに年間約900万人の観光客が訪れる観光都市でもある。

隣接自治体[編集]

[編集]

Clima

[編集]

General

[編集]

Kagoshima tiene un clima subtropical húmedo (clasificación climática Cfa de Köppen), con la temperatura media anual y la temperatura media invernal más altas de Japón continental. Se caracteriza por inviernos suaves y relativamente secos, primaveras cálidas y húmedas, veranos calurosos y húmedos y otoños suaves y relativamente secos.

Según la media de los últimos cinco años(hasta 2023) es con una temperatura máxima en verano de 36,0°C, una temperatura mínima en invierno de 0,0°C y una temperatura media de 19,2°C. La precipitación anual es de 2.609 mm, con la mayor cantidad de junio a agosto, lo que supone el 50% de la precipitación anual.

La región tiene un clima cálido y lluvioso, con unos 80 días de pleno verano y 160 días de verano al año, mientras que sólo hay unos pocos días de invierno al año, pero la temperatura suele descender por debajo de 0°C al amanecer en las zonas suburbanas montañosas y accidentadas. Cuando se desarrolla un fuerte patrón de presión invernal y el aire frío fluye desde el oeste, las nubes de nieve del Mar de China Oriental tienden a entrar en la zona, provocando la caída de nieve. Aunque la mayoría de los años no hay nevadas, el 1 de enero de 2011 se registró la segunda mayor nevada de la historia, con 25 cm, y aunque es la más meridional de las capitales de prefectura de Kyushu, la cantidad de nieve que se acumula en un momento dado es considerable.

Sin embargo, las nevadas debidas a un sistema de bajas presiones en la costa meridional son poco frecuentes, lo que da lugar a precipitaciones cálidas. Susceptible al aire frío del continente, el tiempo puede ser temporalmente más frío de lo normal en más de 5°C (41°F). Las horas de sol anuales rondan las 1800-2100 horas.

Estacional

[編集]

A medida que se acerca abril, la Oficina Meteorológica pronostica cuándo florecerán los cerezos(Sakura、桜). En Kagoshima, se prevé que la floración comience a finales de marzo y la plena floración a principios de abril.

Todos los años, junio es la estación de lluvias (tsuyu, 梅雨), que comienza a finales de mayo o principios de junio y termina hacia mediados de julio. La Oficina Meteorológica se encarga de pronosticarla y advierte contra las lluvias torrenciales.

Desde finales del verano hasta el otoño, suelen pasar tifones (taihû 台風) que traen fuertes lluvias y vientos que causan corrimientos de tierra, carreteras bloqueadas y daños en las viviendas, como ocurre todos los años.

En los últimos años, además del calentamiento global, la temperatura mínima ha aumentado rápidamente debido a la fuerte influencia del efecto isla de calor(Heat Island) causado por la urbanización. La tasa de aumento de las temperaturas normales es una de las más altas de todas las estaciones oficiales de Japón.


過去5年間の平均によると、鹿児島市の気温は夏季最高気温36.0度、冬季最低気温0.0度、平均気温19.2度であり、温暖な気候に恵まれています。年間降水量は、2,609ミリで、6月から8月にかけてもっとも多く、この時期で年間降水量の50パーセントを占めています。

温暖で多雨の太平洋側気候を呈する。真夏日が年間80日前後、夏日は年間160日前後あるのに対して、冬日は年間数日程度であるが、郊外の丘陵地や山間部では明け方に0度を下回る事も少なくない。強い冬型の気圧配置となり西回りで寒気が流れ込む時には東シナ海からの雪雲が入りやすく、雪が降る。積雪は無い年が多いが、2011年1月1日には過去2番目となる積雪25cmを記録するなど、九州の県庁所在地の中で最南端ながら一度に積もる量は多い。

しかし、南岸低気圧による降雪はまず無く、暖かい雨となる。大陸からの寒気の影響を受けやすいために、一時的に平年を5度以上も下回る寒さとなることもある。年間降水量は概ね2000 - 2500mm前後と多雨。年間日照時間は約1800 - 2100時間である。

なお、鹿児島地方気象台は1993年に上荒田町から東郡元町へ移転している。近年は温暖化に加え、都市化によるヒートアイランド現象の影響を強く受け、最低気温が急速に上がっている。平年値の上昇率は全国官署地点のなかでもトップクラスである。

Historia

[編集]

Origen de la ciudad

[編集]

Se cree que la ciudad comenzó como núcleo urbano cuando Ujihisa Shimazu, sexto señor de la familia Shimazu, se estableció en el castillo de Tôfukuji (Shimizu-chô, parte norte de Kagoshima) (hacia 1340). https://www.city.kagoshima.lg.jp/kikakuzaisei/kikaku/seisaku-k/shise/shokai/shoitachi.html

En 1549 llegó Francisco Javier a la zona que hoy forma parte de la ciudad (cerca de Gionnosu-cho), lo que supuso el primer asentamiento/evangelization cristiano en Japón.

都市としての始まりは、島津家第6代当主島津氏久東福寺城(鹿児島市清水町)を居城にしたとき(1340年ごろ)とみられる。1549年天文18年)、フランシスコ・ザビエルが現在の市域に当たる場所(祇園之洲町付近)に上陸し、日本初のキリスト教伝来の地となる。

Modernización

[編集]

A mediados del siglo XIX, la investigación de la civilización mecánica europea progresó, y se construyeron hornos de reverbero y altos hornos como parte del proyecto Shûseikan (actual Shôko Shûseikan) bajo la dirección del 28º señor de la familia, Nariakira Shimazu, lo que convirtió a la ciudad en la cuna de la industrialización moderna de Japón. En los amaneceres del Japón moderno, la ciudad produjo numerosos políticos, burócratas y oficiales militares durante la Restauración Meiji, y se establecieron los cimientos para la construcción del Japón moderno.

19世紀の中ごろにはヨーロッパ機械文明を取り入れた研究が進み、第28代当主島津斉彬のもと集成館(現・尚古集成館)事業として反射炉溶鉱炉が造られ、日本における近代工業化の発祥の地となり、近代日本の黎明期、明治維新において政治家官僚軍人など数多くの人物を輩出し、近代日本建設の礎となる。

Effect de guerras

[編集]

El centro de la ciudad sufrió tres guerras devastadores durante la Guerra Anglo-Satsuma, la Guerra Seinan y el Raid Aéreo de Kagoshima de la Segunda Guerra Mundial por Estados-Unidos., por lo que poco queda de la ciudad antigua del castillo. La Guerra Anglo-Satsuma es en 1863, Kagoshima fue bombardeada por la Marina Real para castigar a los señores feudales de Satsuma. Esto se debió a la negativa a pagar una compensación a los británicos por el asesinato de Charles Lennox Richardson, que había cruzado por delante de una procesión de señor Shimazu en la Ruta de Tokaido el año anterior, por un súbdito que se lo tomaron como un insulto y lo mató.

中心市街地は、薩英戦争による砲撃西南戦争による戦火、第二次世界大戦鹿児島大空襲と三度も壊滅的打撃を蒙ったため、城下町としての面影は殆ど残っていない。

Periodo Moderno Medio y Temprano

[編集]

A continuación se enumeran algunos de los acontecimientos más importantes del Periodo Moderno Medio y Temprano.

  • 1341 - Sadahisa Shimazu tomó el castillo de Tôfukuji y se hizo con una base en Kagoshima.
  • 1387 - Ujihisa Shimazu construye el castillo de Shimizu y lo convierte en su guarnición (inaugurando Kagoshima como ciudad castillo).
  • 1394 - Motohisa Shimazu construye el templo Fukushô-ji y lo convierte en su templo familiar y su cementerio.
  • 1549 - Francisco Javier introduce el cristianismo.
  • 1550 - Takahisa Shimazu construyó el Onai-kan (castillo interior) y trasladó el cuerpo de guardia del castillo de Shimizu.
  • 1601 - Iehisa Shimazu construyó el castillo de Kagoshima y estableció la administración del clan Kagoshima.
  • 1658 - Mitsuhisa Shimazu construyó el Jardín Sengan-en.

Época moderna

[編集]

Etapa de modernización

[編集]
  • 29 de agosto de 1871 - Se estableció el gobierno prefectural en Shimo-Yamashita-chô de la prefectura de Kagoshima (actual Yamashita-chô, Kagoshima) como resultado de la abolición del sistema "han".
  • 1 de abril de 1889 - La ciudad de Kagoshima se formó a partir de 46 localidades del antiguo castillo de Kagoshima y una localidad y tres pueblos de la antigua vecindad, tras la introducción del sistema de ciudades. En ese momento, tenía la mayor población de Kyushu.
  • 10 de junio de 1901 - Se inaugura la primera línea de ferrocarril de la ciudad, la Línea Principal de Kagoshima (actual Línea Principal de Nippo) entre Kokubu y Kagoshima.
  • 11 de octubre de 1913: se inaugura la línea Kawauchi (actual línea principal de Kagoshima)
  • 12 de enero de 1914 - El volcán Sakurajima entra violentamente en erupción y al mismo tiempo se produce un terremoto de magnitud 7 en Sakurajima. Murieron 58 personas. Esto provocó que Sakurajima se uniera a la península de Osumi (Gran Erupción Taisho de Sakurajima).
  • 14 de octubre de 1916 - El zoológico de Kamoike (actual zoológico de Hirakawa), el cuarto zoológico de Japón, fue inaugurado por los Ferrocarriles Eléctricos de Kagoshima en el emplazamiento de la actual tienda Ion Kagoshima Kamoike (antigua tienda Daiei Kagoshima).
  • 24 de noviembre de 1926 - Se adopta el emblema de la ciudad.
  • 1 de julio de 1928 - Las líneas de tranvía de la ciudad se transfieren a la administración municipal y se crea la Oficina de Electricidad de la Ciudad de Kagoshima (actual Oficina de Tráfico de la Ciudad de Kagoshima).
  • 3 de noviembre de 1934 - Se termina de construir en Sumiyoshi-chô el Mercado Central Mayorista de Kagoshima, el séptimo del país y el primero de Kyushu.
  • 17 de junio de 1945 - Kagoshima sufre un ataque aéreo por los estados Unidos. Murieron unas 2.300 personas.

Después de la Segunda Guerra Mundial

[編集]
  • 3 de diciembre de 1950 - Se declaró un incendio en Ogawa-cho y se propagó. No hubo víctimas, pero el fuego destruyó unas 300 casas, incluidos barracones.
  • 1955 - Se pone en servicio el alcantarillado público en la ciudad de Yamanokuchi y otras zonas. Fue el primer sistema de alcantarillado público con una planta de tratamiento terminal al oeste de la ciudad de Osaka y el primero del país después de la guerra, convirtiéndose en el séptimo sistema de alcantarillado público del país, incluso durante y después de la guerra.
  • 29 de abril de 1967 - La ciudad de Kagoshima se fusionó con la ciudad vecina de Taniyama, al sur, para formar la nueva ciudad de Kagoshima.
  • 15 de junio de 1972 - Se adopta la "Kagoshima Shimin Ka" (Canción de los Ciudadanos de Kagoshima) para conmemorar el 27º Encuentro Nacional de Atletismo Solar.
  • 10 de julio de 1980 - La población de la ciudad supera los 500.000 habitantes

Etapa reciente

[編集]
  • 1989 - Centenario de la incorporación de la ciudad.
  • 1993 - Periodo prolongado de lluvias inusualmente intensas desde el 12 de junio; el 6 de agosto, el río Kôtsuki-gawa y oros ríos se desbordaron. 81 personas mueren o desaparecen. Esto se conoce como la Inundación de Kagoshima de 1993 (la llamada Inundación 8.6). De los cinco puentes de piedra historica sobre el río Kozuki-gawa, los puentes Shinjo-hashi y Takeno-hashi fueron arrasados. En este año, la ciudad de Kagoshima registró una precipitación anual de 4.022 mm.
  • 1996,1 de abril - Designada ciudad núcleo en la primera fase.
  • 13 de marzo de 2004 - Se inaugura parcialmente la línea Shinkansen de Kyushu y se cambia el nombre de la estación de Nishi-Kagoshima por el de estación de Kagoshima-Chuô.
  • 1 de noviembre de 2004 - Se incorporan las ciudades de los ayuntamientos fusionados anteriormente. La población supera los 600.000 habitantes.
  • 12 de marzo de 2011 - Se inauguró toda la línea Shinkansen de Kyushu.

中近世[編集]

近現代[編集]

[編集]

発祥[編集]

[編集]

Historia de los orígenes

[編集]

1549 - Lugar de la primera llegada del cristianismo a Japón (desembarco de Francisco Javier).

1853 - Lugar de la creación del bandera nacional de Japón "Hinomaru" (por la propuesta de Nariakira Shimazu, 28º señor de Satsuma, al Shôgunato).

1854 - Construcción del Shôheimaru, el primer buque de guerra construido en Japón.

1857 - Se enciende la primera lámpara de gas de Japón en la residencia Iso de la familia Shimazu (actual Sengan-en).

1865 - Se publica el primer diccionario japonés-inglés impreso a máquina.

Demografía

[編集]

La población de la ciudad alcanzó su máximo en 2010 con 605.845 habitantes (a 1 de octubre) y ha ido disminuyendo desde entonces. Aproximadamente 2.800 personas viven en Sakurajima (en 2020).

https://www.city.kagoshima.lg.jp/soumu/soumu/soumu/shise/toke-02/oshirase/r2kokuseityousa.html

  • Total 586,496 (Hombre 272,136 Mujer 311,949)
  • Numero de hogar 284,769 Datos de 1 de abril de 2024
  • Superficies : 547.61km²
  • Densidad de población:1,067/km²

Jóvenes (menores de 15 años) 13,6%, Personas de mediana edad (15-64 años) 57,8%, Personas mayores (65 años o más) 28,6% ( datos de1 de octubre de 2022)

gaikokuseki 2432ninn

https://www.city.kagoshima.lg.jp/shimin/shiminbunka/shimin/suikeijinko/documents/r0604suikeijinkou_2.pdf

Administration

[編集]

Áreas administrativas de la ciudad

[編集]

Kagoshima se fusionó con las ciudades y pueblos de los alrededores a lo largo del siglo pasado, alcanzando su tamaño actual en 2004. En 1889 había 47 centros urbanos (Chô); hoy hay 322 Chô en nueve zonas. Dentro de ésta, la zona urbana original se divide en cinco distritos en la zona central (Cyûô) y dos distritos en la zona de Taniyama.

Administraciones municipales

[編集]

La oficina principal del ayuntamiento se encuentra en Yamashita-cho, en la zona central. También hay sucursales del Ayuntamiento en el norte, este, oeste y sur. El edificio principal del ayuntamiento es la sede del edificio principal y tres anexos, donde se ubican diversas oficinas administrativas.

[[ja: 鹿児島市役所]] 16:01, 13 Feb 2024, 2024年2月13日 (火) 16:01‎

  • Volumen presupuestario inicial (2024)

Cuenta general 282.524 Millones Yen

Cuenta especial 135.772 Millones Yen

https://www.city.kagoshima.lg.jp/kikakuzaisei/zaisei/zaisei/shise/yosan/jokyo/r4/documents/r6karapo1-8pannasi.pdf

  • Alcalde: Takao Simozul, ( 21er, a partir de diciembre de 2020 ) con un mandato de 4 años .
  • Consejo municipal: 45 miembros, se reúne cuatro veces al año; cámara del consejo: anexo oeste del Ayuntamiento.
  • Instituciones municipales: parque de bomberos, hospital, suministro de agua, transporte (tranvías, autobuses urbanos), tráfico de barcos, etc.
  • También hay otras muchas instituciones prefectural y nacionales.

市長:タカオ・シモズル 21代 2020年12月より任期4年

市議会:定数45人、年4回招集、議会場:市役所の西別館

市の機関:消防署、病院、水道、交通(市電、市バス)、船舶交通等

他に、県の機関、国の機関が多数存在する。

Tráfico

[編集]

La ciudad de Kagoshima es una terminal de tráfico general en el extremo sur de Kyushu, donde terminan los ferrocarriles y carreteras de la zona de Honshu y comienzan las rutas de las islas meridionales, Amami y Okinawa, y se ha desarrollado en los tiempos modernos como el mayor centro de tráfico de la prefectura. En particular, el puerto de Kagoshima ha sido durante mucho tiempo un nudo clave para la isla de Sakurajima, la península de Osumi, las islas periféricas de la prefectura y la ruta de Okinawa, y estos factores han contribuido al desarrollo de la ciudad

Aeropuerto

[編集]

El aeropuerto de Kagoshima más cercano se encuentra en Mizobe-chô, municipio de Kirishima, a unos 40 minutos de la estación de Kagoshima Chuô en autobús directo (por la autopista de Kyushu) (tarifa normal: 1.400 yenes).

Líneas de ferrocarril

[編集]
  • Estación Kagoshima: estación central (centro de la ciudad)
  • Estación de Kagoshima: Estación representativa de la capital de la prefectura(norte de la ciudad)

JR Kyushu (Japan Railroad Kyusyu)

[編集]

(Compañía de Ferrocarriles de Kyushu para pasajero)

  • Shinkansen de Kyushu: parada Estación Kagoshima Chuô
  • Línea principal de Kagoshima (Linea oeste de Kyûsyû) : Estación de Kagoshima - Estación de Kagoshima Chuô
  • Línea principal Nippo (Linea este de Kyûsyû) : Estación de Kagoshima
  • Línea Ibusuki-makurazaki (Línea de transporte local) : Estación Kagoshima Chuô

Ferrocarril de mercancías de Japón (JR Mercancías )

[編集]
  • Estación terminal de mercancías de Kagoshima (no abierta a pasajeros)

Oficina de Transportes de la Ciudad de Kagoshima (Tranvía de la Ciudad de Kagoshima)

[編集]

Hay cuatro lineas

Autobús

[編集]
  • Oficina de Transporte de la ciudad de Kagoshima (Publico) : Autobús urbano: Tour Bus : Kagoshima City View, Sakurajima Island View
  • Kagoshima Kôtsû: Autobuses a la otra ciudad dentro de Kagoshima
  • Nangoku Kôtsû : Autobús connect con Kumamoto, Miyazaki
  • JR Kyushu Bus Co. : Una de las compañías de autobuses JR que opera autobuses exprés y autobuses de ruta general, así como servicios de autobuses fletados y autobuses turísticos regulares.

鹿児島市は本州方面から続く鉄道・道路が終結し、南方の諸島群、奄美・沖縄航路へ始発する九州南端の総合交通ターミナルとなっており、近代においては県内最大の交通の要衝として発展してきた。特に鹿児島港は古くから対岸の桜島・大隅半島・県内離島及び沖縄航路の要で、これらが都市の拠点性を高め、発展させた要因でもある。


Sin embargo, el desarrollo de las carreteras no ha seguido el ritmo del desarrollo urbano y hay una gran congestión de tráfico en todas las carreteras principales por la mañana y por la noche. , y la congestión en los desplazamientos, sobre todo desde la zona de Taniyama(sur) y en dirección a Yoshino(norte), es especialmente grave y plantea un gran problema.

国道10号線の吉野 - 姶良間沿岸部での総雨量が200mm以上になると通行制限がされる。そのため、同じく平行して通るJR九州日豊本線も独自の規定雨量近くに達した場合、運転を見合わせる時がある。

Se restringe el tráfico cuando el total de precipitaciones en la zona costera entre Yoshino y Aira, en la Carretera Nacional 10, supera los 200 mm. Por ello, la Línea Principal Nippo de JR Kyushu, que también discurre paralela a la Carretera Nacional 10, se suspende en ocasiones cuando las precipitaciones se acercan a su propio nivel especificado.


https://tenki.jp/forecast/9/49/8810/46201/

Economia

[編集]

Estructura sectorial

[編集]

Número de establecimientos 26,595

Comercio al por mayor y al por menor 26%, Hostelería 11%, Sanidad y asistencia social 11%, Construcción 9%, Servicios al estilo de la vida etc. y el ocio 8%, Otros servicios 7%, Inmobiliarios y Alquiler de bienes 7%, Investigación académica, servicios profesionales y técnicos 6%, Industria manufacturera 4%, Educación y apoyo al aprendizaje 3%, Otros 8%.

事業所数 26595

卸売り・小売り業26%、宿泊業・飲食サービス業11%、医療・福祉:11%、建設業9%、生活関連サービス業・娯楽業8%、その他のサービス業7%、不動産業、物品賃貸業7%、学術研究・専門・技術サービス業6%、製造業4%、教育・学習支援業3%、その他8%

https://www.city.kagoshima.lg.jp/soumu/soumu/soumu/shise/toke-02/documents/2024-siseiyourann-gaiyou.pdf Pagina 9 令和3年6月1日

Población laboral

[編集]

Población Laboral: 274,681

Comercio mayorista y minorista 22%, Sanidad y asistencia social 21%, Servicios de alojamiento y alimentación 9%, Otros servicios 8%, Construcción 7%, Industria manufacturera 6%

Transporte y servicio postales 6%, Servicios al estilo de la vida etc. y el ocio 4%, Educación y apoyo al aprendizaje 4%, Finanzas y seguros 3%, Otros 10%.

卸売り・小売り業22% 医療・福祉 21% 宿泊業・飲食サービス業 9 % その他のサービス業 8 %  建設業 7% 製造業6%

運輸業‣郵便業6%  生活関連サービス業・娯楽業4%  教育・学習支援業4%  金融・保険業 3% その他10%

Comercio

[編集]

Hasta alrededor de 2004, la zona de Tenmonkan (天文館), en el centro de la ciudad, era la zona más céntrica, hasta el punto de que el término " shopping street " (calle comercial) en la ciudad de Kagoshima y sus alrededores se denominaba a menudo "Tenmonkan".

Sin embargo, el desarrollo integrado a gran escala de la zona de la Estación de Kagoshima Chuô tras la apertura parcial del Shinkansen de Kyushu y el aumento de los comercios suburbanos a gran escala tras la relajación de las designaciones de uso urbanístico también han propiciado el desarrollo de zonas comerciales fuera de la zona de Tenmonkan.

Se intensifica la competencia interzonal dentro de la zona comercial con los alrededores de la estación de Kagoshima Chuo y las grandes tiendas suburbanas.

これは、鹿児島市がその時間距離のために北部九州の影響を受けにくかったこと、また平地が極端に少なく、地価も同規模の都市と比較して割高で中央資本や大型ロードサイド店舗の進出が遅かったことなどの理由による。

しかし、九州新幹線の一部開業を契機とした鹿児島中央駅周辺地区の一体的大規模開発や都市計画用途指定の緩和に伴う郊外型大型店舗の増加によって、天文館地区以外の商業地も発展してきた。九州新幹線開業による北部九州へのストロー効果は限定的であるが、商圏内における鹿児島中央駅周辺地区や郊外大型店舗とのエリア間競争は激化している。

Tenmonkan

[編集]

El nombre "Tenmonkan" es un nombre común para toda la zona y deriva del nombre del observatorio astronómico "Meijikan" construido aquí por el 25º jefe de la familia Shimazu, Shigehide Shimazu.

La mayor zona céntrica de la prefectura de Kagoshima. En la zona de Tenmonkan (incluidos sus alrededores), las empresas han establecido sucursales con jurisdicción en la región del Sur de Kyushu, y la zona funciona también como centro de la región del Sur de Kyushu. En particular, las zonas de Sennichimachi y Yamanokuchi, que son las mayores zonas de comidas y bebidas de ciudades de tamaño similar en cuanto a población, son algunas de las mejores zonas de ocio nocturno del país.

Los contornos y características de la ciudad se centran en la calle principal "Temmonkan Densha Dori",  entre las que se cruza un laberinto de arcadas relativamente estrechas y totalmente coronadas.

La zona está pavimentada con aceras de colores hasta los callejones estrechos, y la zona está abarrotada de edificios pequeños y medianos de varios pisos con fachadas estrechas, lo que la convierte en una concurrida zona comercial apta para pasear.

Area de la estación de Kagoshima Chuô

[編集]

Distrito comercial que irradia desde la estación de Kagoshima Chuô y se centra en ella. Se desarrolló a partir del mercado al aire libre situado frente a la estación y la calle comercial en la aproximación al santuario, y muchas de las tiendas son fuertes en productos populares y prendas de vestir. Sin embargo, tras la apertura del Shinkansen de Kyushu, ha experimentado una gran transformación gracias al desarrollo integrado de infraestructuras y accesos, incluidas las instalaciones de la estación y una de las mayores instalaciones comerciales de la prefectura, y está teniendo un impacto significativo en varios conceptos de reurbanización de la zona circundante.

Zona Norte, Kan-machi

[編集]

La zona al noreste de la estación JR de Kagoshima se conoce localmente como Kan-machi, formada por Tatebaba, una antigua zona comercial con más de 500 años de historia, y Ogawa-cho y Yasui-cho, calles comerciales derivadas de las zonas de venta al por mayor para las islas periféricas y la península de Ôsumi.

Zona Centro este, Kamoike

[編集]
  • Area la playa, Yojirô-ga-hama

Se refiere a la zona del paseo marítimo que incluye Yojiro 1 y 2-Chòme y Tempozan-Chô, etc., que originalmente era una llanura mareal utilizada para las salinas. El periódico local y dos sedes regionales de televisión se encuentran aquí. También está el Centro Deportivo de la Prefectura de Kagoshima, que consta del Estadio de Atletismo Kamoike de Kagoshima y otras instalaciones.

  • Area Kishaba -Originalmente desarrollada a partir de la zona estudiantil alrededor de la Universidad de Kagoshima, ahora es un distrito de restaurantes orientado a los estudiantes.
  • Area Koorimoto, Usuki- Hotel Tokyu de Kagoshima, JA Kagoshima Keizairen, el Segundo Edificio Conjunto del Gobierno de Kagoshima ( el Cuartel General de la 10ª Guardia Costera Regional y la Estación Meteorológica del Distrito de Kagoshima), el Gobierno Prefectural de Kagoshima, el Cuartel General de la Policía Prefectural de Kagoshima, el Edificio de la Asamblea Prefectural de Kagoshima. La zona también alberga varios enlaces clave de transporte público, como la terminal de ferry de Tarumi, la parada de tranvía de Koorimoto y la estación de JR Minami(Sur) Kagoshima, donde se puede hacer transbordo con la línea Ibusuki-makurazaki y los tranvías.

Zona sur, Taniyama

[編集]
  • Area Cyuzan: La presencia de grandes zonas residenciales nuevas ha propiciado el desarrollo de grandes comercios suburbanos.
  • 鴨池地区
  • 与次郎ヶ浜エリア
    与次郎1・2丁目と天保山町などを含む臨海部のエリアを指し、もともとは塩田に利用されていた干潟であったが、天保山町は、1930年代にNHK鹿児島放送局の開局、鹿児島水産専門学校(現・鹿児島大学水産学部)の開校により街が開かれる。与次郎ヶ浜地区は1972年の太陽国体(第27回国民体育大会)の競技施設建設のために埋立られたエリアであったが、観光地区条例が制定されていたため、2005年頃まで居住人口がゼロに近かった。しかし条例解除後は九州電力鹿児島ビル、南日本新聞会館も高層ビルを新築移転、県外資本を中心に大規模分譲マンションも増えてその姿を変えつつある。2006年10月にフレスポジャングルパークSCTOHOシネマズ半田屋などが入居)が開業したのを皮切りに、米盛病院の開院やアクロスプラザ与次郎の開業など郊外化が進んでいる。
    • 騎射場(きしゃば)エリア
      荒田1・2丁目、下荒田1 - 4丁目、上荒田町付近の商店群の通称。もともとは鹿児島大学周辺の学生街から発展、2023年現在は学生向けの飲食店街を中心にダイニングレストラン、趣味の専門店、ディスカウント店、大型食品スーパー、パチンコ店、高層マンションなどが混在している。若者を客層に狙う業種は必ずこのエリアに出店し、モスバーガーリンガーハットなども1980年代初頭にこのエリアに鹿児島1号店をオープンしている。
    • 郡元(こおりもと)・宇宿(うすき)エリア
      郡元2丁目、鴨池1・2丁目、鴨池新町真砂町真砂本町東郡元町宇宿1・2丁目の周辺を指す。鴨池新町は旧鹿児島空港跡地であり、1970年代中頃に日本住宅公団により鴨池ニュータウンが開設された。同時期に郡元には鹿児島ショッパーズプラザ(ダイエー鹿児島店を経て2023年現在はイオン鹿児島鴨池店)が開設され、商業地化が進行した。隣接する騎射場エリアや与次郎エリアとは相互に影響しあっている。歴史の浅い新興エリアながら1983年には鹿児島東急ホテルが開業、1985年にはJA鹿児島県経済連が新築移転、1992年には第十管区海上保安本部・鹿児島地方気象台などが入居する鹿児島第二合同庁舎ビルが完成、1990年代後半には鹿児島県庁鹿児島県警察本部・鹿児島県議会議事堂が移転と年を追うごとに発展し続けている。同エリアには垂水フェリーの乗場・市電の郡元電停・指宿枕崎線と市電の相互乗換えが可能なJR南鹿児島駅など、公共交通の要衝も多数存在する。ただ幹線道路は、南北を縦貫する幹線を中心に先述の交通渋滞が激しい場所の一つである(国道225号産業道路の分岐点が存在するため)。
    • 谷山地区(鹿児島市南部)

Cultura y Deporte

[編集]

Education

[編集]

Empresas con domicilio social en la ciudad de Kagoshima por sector

[編集]
Energía
[編集]

NIHON GAS Co.,Ltd. (日本ガス), Nangoku Corporation Co.,Ltd. (南国殖産) KOAGAS NIHON CO.,LTD. (コーアガス日本), MISUMI CO., LTD (ミスミ), KOATSU KOGYO CO.,LTD (コーアツ工業)

Instituciones financieras

[編集]

Relacionado con el transporte

[編集]
Transporte terrestre 
[編集]
Marítimo
[編集]

Grandes minoristas de alimentación

[編集]

タイヨー南九州ファミリーマート山形屋ストアコープかごしま

Relacionado con el estilo de vida

[編集]

Educación

[編集]

SUBARU CO.,LTD ()

Industria alimentaria

[編集]

Restaurantes y cafeterías

[編集]

焼肉なべしま康正産業

JUFUKU SANGYO Co., Ltd, 寿福産業

[編集]

Industria hotelera

[編集]

SHIMADZU LIMITED島津興業

Electricidad

[編集]

Química

[編集]

ミドリ薬品サンケイ化学西日本シロアリ新日本科学

Grandes comercios

[編集]

山形屋鹿児島ターミナルビル

Otros

[編集]

Medical: SOFTMAX CO.,LTD (ソフトマックス株式会社), Inmobiliaria: Kawasho House Co., Ltd. (川商ハウス)

Media: Periódico Minami Nippon, Deporte: Kagoshima United FC (鹿児島ユナイテッドFC)

  • カスティージョ広場(Plaza de Castillo):市街の中心に位置する、市の代表的な広場。催し物が行われ、市民の社会生活の一部となっており、「市のサロン」とも呼ばれている。形は、ほぼ四角で、旧市街の南に位置し、南は、州庁舎のあるカルロス三世大通りと繋がり、新旧の市街の接点にあるとも言える。16世紀の半ばから、周囲には、様々な建物が建設されてきた。南には、州議事堂が位置している。中央には、階段で登る高めの円形の建造物(キオスコ)がある。