少年少女世界の名作文学
表示
この記事の主題はウィキペディアにおける独立記事作成の目安を満たしていないおそれがあります。 (2022年4月) |
少年少女世界の名作文学全集(しょうねんしょうじょせかいのめいさくぶんがくぜんしゅう)は、小学館より1964年から1968年にかけて刊行された文学作品の叢書。
B6判、箱入りカバー付きハードカバー、全50巻。
紙製カバーには世界の国の風景や習俗がカラー写真で掲載されており、各巻の表紙には世界の名画が、また巻末にはその絵の解説が掲載されていた。
一覧
[編集]- 『少年少女世界の名作文学01 - 古典編1』(編:高津春繁) 1965
- 『少年少女世界の名作文学02 - 古典編2』(編:阿部知二) 1967
- 「聖書物語」(ヘンドリク・ウィレム・ヴァン=ルーン、文:槇本ナナ子)
- 「イソップ寓話」(イソップ、文:信田秀一)
- 「ニーベルンゲンの歌 ドイツ伝説」(文:二反長半)
- 「ローランの歌 フランス叙事詩」(文:藤原一生)
- 「きつね物語 フランス物語詩」(文:井上明子)
- 「中世騎士物語」(トーマス・ブルフィンチ、文:加藤輝男)
- 『少年少女世界の名作文学03 - イギリス編1』(編:白川渥) 1967
- 「ガリバー旅行記」(ジョナサン・スウィフト、訳・文:上崎美恵子)
- 「ウェスト・ポーリー探検記」(トマス・ハーディ、訳・文:内野富男)
- 「トム・ジョーンズ物語」(ヘンリー・フィールディング、訳・文:伊藤佐喜雄)
- 「マザーグース」(訳・文:内野富男)
- 「ロビンソン・クルーソー」(ダニエル・デフォー、訳・文:久保喬)
- 『少年少女世界の名作文学04 - イギリス編2』(編:中野好夫) 1965
- 「シェークスピア物語」(チャールズ・ラム&メアリ・ラム、訳・文:永井鱗太郎)
- 「黄金の川の王さま」(ジョン・ラスキン、訳・文:大平よし子)
- 「トム・ブラウンの学校生活」(トマス・ヒューズ、訳・文:後藤楢根)
- 「ブレイク詩」(ウィリアム・ブレイク、訳:蔵原伸二郎)
- 「バイロン詩」(ジョージ・ゴードン・バイロン、訳:蔵原伸二郎)
- 「ばらと指輪」(ウィリアム・M・サッカレー、訳・文:大平よし子)
- 「クリスマス・カロル」(チャールズ・ディケンズ、訳・文:平井芳夫)
- 「オリバー・ツイスト」(チャールズ・ディケンズ、訳・文:及川甚喜)
- 『少年少女世界の名作文学05 - イギリス編3』(編:酒井朝彦) 1965
- 「名犬クルーソー」(バランタイン(R. M. Ballantyne)、訳:白木茂、文:藤原一生)
- 「水の子トム」(チャールズ・キングズリー、訳・文:酒井朝彦)
- 「ジェイン=エア」(シャーロット・ブロンテ、訳・文:上田健次郎)
- 「ワーズワース詩」(ウィリアム・ワーズワース、訳:蔵原伸二郎)
- 「サイラス=マーナー」(ジョージ・エリオット、訳:工藤好美・淀川郁子、文:新川和江)
- 「ポンペイ最後の日」(エドワード・ブルワー=リットン、文:篠原雅之・藤原一生)
- 『少年少女世界の名作文学06 - イギリス編4』(編:本多顕彰) 1965
- 『少年少女世界の名作文学07 - イギリス編5』(編:荒正人) 1965
- 「宝島」(ロバート・ルイス・スティーヴンスン、訳・文:近藤健)
- 「ジキル博士とハイド氏」(ロバート・ルイス・スティーヴンスン、訳・文:梶竜雄)
- 「幸福な王子」(オスカー・ワイルド、訳・文:大石真)
- 「キップリング短編」(ラドヤード・キップリング、訳・文:平方久直)
- 「ジャングル・ブック」(ラドヤード・キップリング、訳・文:氷川瓏)
- 『少年少女世界の名作文学08 - イギリス編6』(編:田中西二郎) 1966
- 「ソロモンの洞窟」(H・R・ハガード、訳・文:花岡大学)
- 「ボートの三人男」(ジェローム・K・ジェローム、訳・文:森いたる)
- 「シャーロック・ホームズの冒険」(コナン・ドイル、訳・文:梶竜雄)
- 「失われた世界」(コナン・ドイル、訳・文:篠原雅之)
- 『少年少女世界の名作文学09 - イギリス編7』(編:伊藤整) 1967
- 「ピーターパン」(ジェイムズ・M・バリー、訳・文:田島準子)
- 「ラプラタの博物学者」(ウィリアム・H・ハドソン、訳・文:藤原一生)
- 「人形の家」(キャサリン・マンスフィールド、訳・文:二反長半)
- 「やみをぬう男」(バロネス・オルツイ、訳・文:藤原一生)
- 「イノック・アーデン」(アルフレッド・テニスン、訳:内野富男)
- 「透明人間」(H・G・ウェルズ、訳・文:篠原雅之)
- 『少年少女世界の名作文学10 - アメリカ編1』(編:川端康成) 1966
- 「リップ・バン・ウィンクル」(ワシントン・アーヴィング、訳・文:大石真)
- 「白鯨」(ハーマン・メルヴィル、訳・文:及川甚喜)
- 「ホーソン短編集」(ナサニエル・ホーソーン、訳・文:赤井ひとみ)
- 「アンクル・トムの小屋」(H・B・ストウ、訳・文:上崎美恵子)
- 『少年少女世界の名作文学11 - アメリカ編2』(編:松本恵子) 1965
- 「若草物語」(ルイザ・メイ・オルコット、訳・文:新川和江)
- 「快傑ゾロ」(ジョンストン・マッカレー(Johnston McCulley)、訳・文:平塚武二)
- 「こがね虫」(エドガー・アラン・ポオ、訳・文:氷川瓏)
- 「盗まれた手紙」(エドガー・アラン・ポオ、訳・文:氷川瓏)
- 『少年少女世界の名作文学12 - アメリカ編3』(編:谷崎精二) 1965
- 「トム・ソーヤーの冒険」(マーク・トウェイン、訳・文:打木村治)
- 「王子とこじき」(マーク・トウェイン、訳・文:上田健次郎)
- 「はねがえる」(マーク・トウェイン、訳・文:森いたる)
- 「リーマスおじさん」(ジョーエル・チャンドラー・ハリス、訳・文:柏木ひとみ)
- 『少年少女世界の名作文学13 - アメリカ編4』(編:石坂洋次郎) 1966
- 「オズの魔法使い」(ライマン・フランク・ボウム、訳・文:上崎美恵子)
- 「少女パレアナ」(エレナ・ポーター、訳・文:村岡花子)
- 「モヒカン族の最後」(ジェイムズ・フェニモア・クーパー、訳・文:白木茂)
- 「ホイットマン詩」(ウォールト・ホイットマン、訳:蔵原伸二郎)
- 「ケティ物語」(スーザン・クーリッジ(Susan Coolidge)、訳・文:二反長半)
- 『少年少女世界の名作文学14 - アメリカ編5』(編:村岡花子) 1964
- 『少年少女世界の名作文学15 - アメリカ編6』(編:内山賢次) 1966
- 「赤毛のアン」(ルーシー・モード・モンゴメリ、訳・文:村岡花子)
- 「動物記」(アーネスト・T・シートン、訳:内山賢次、文:小山勝清)
- 「オー・ヘンリー短編集」(O・ヘンリー、訳・文:内野富男)
- 「銀のスケートぐつ」(メアリ・M・ドッジ(Mary M. Dodge)、訳・文:谷村まち子)
- 『少年少女世界の名作文学16 - アメリカ編7』(編:西川正身) 1967
- 「あしながおじさん」(ジーン・ウェブスター、訳・文:森いたる)
- 「あの山越えて」(ウィル・カールトン(Will Carleton)、訳・文:村松千代)
- 「白いきば」(ジャック・ロンドン、訳・文:鶴田知也)
- 「荒野の呼び声」(ジャック・ロンドン、訳・文:鶴田知也)
- 『少年少女世界の名作文学17 - アメリカ編8』(編:西条八十) 1967
- 「ターザン物語」(エドガー・ライス・バロウズ、訳:西条八十、文:三井ふたば)
- 「子じか物語」(マージョリー・K・ローリングズ、訳・文:大久保康雄)
- 「ハート短編集」 (ブレット・ハート(Bret Harte)、訳・文:近藤健)
- 「スカラムーシュ」(ラファエル・サバチニ、訳・文:石川光男)
- 『少年少女世界の名作文学18 - アメリカ編9』(編:大久保康男) 1968
- 「ベン・ハー」(ルー・ウォーレス、文:及川甚喜)
- 「怪物」(スティーヴン・クレイン、文:及川甚喜)
- 「わんぱく少年物語」(トマス・B・オルドリッチ(Thomas Bailey Aldrich)、文:森いたる)
- 「霧の中の顔」(The Face in the Mist、エドワード・メドッシュ、文:近藤健)
- 「老俳優」(The Old Actor、フレデリック・デェビス(Frederick Davis)、文:近藤健)
- 「ふしぎなベッド」(The Upper Berth、フランシス・マリオン・クラッフォード(F. Marion Crawford)、文:近藤健)
- 「ドリトル先生航海記」(ヒュー・ロフティング、文:森いたる)
- 『少年少女世界の名作文学19 - フランス編1』(編:杉捷夫) 1968
- 「ガルガンチュワ物語」(フランソワ・ラブレー、訳:渡辺一夫、文:森いたる)
- 「森のめじか」(ドーノワ夫人、訳:長松英一、文:土屋由岐雄)
- 「美女と野獣」(ボーモン夫人、訳:長松英一、文:大蔵宏之)
- 「ラ・フォンテーヌ寓話集」(ジャン=ド・ラ=フォンテーヌ、訳・文:桂木寛子)
- 「ラマルチーヌ詩」(アルフォンス・ラマルチーヌ、訳:竹田靖治)
- 「コロンバ」(プロスペル・メリメ、訳:杉捷夫、文:平井芳夫)
- 「マテオ・ファルコーネ」(プロスペル・メリメ、訳:杉捷夫、文:平井芳夫)
- 「愛の妖精」(ジョルジュ・サンド、訳:宮崎嶺雄、文:上崎美恵子)
- 『少年少女世界の名作文学20 - フランス編2』(編:河盛好蔵) 1964
- 『少年少女世界の名作文学21 - フランス編3』(編:佐藤正彰) 1966
- 「巌窟王」(アレクサンドル・デュマ、訳・文:打木村治)
- 「学問のあるろばの話」( セギュール夫人、訳:佐藤正彰、文:足沢良子)
- 「いなかの医者」(オノレ・ド・バルザック、訳:和田傳、文:后藤有一)
- 「あら皮」(オノレ・ド・バルザック、訳:山内義雄、文:后藤有一)
- 「モーパッサン短編」(ギイ・ド・モーパッサン、訳・文:久保喬)
- 「ミユッセ詩」(アルフレッド・ド・ミュッセ、訳:竹田靖治)
- 「にせかみなり」(ヴィリエ・ド・リラダン、訳・文:后藤有一)
- 「白い象」(ヴィリエ・ド・リラダン、訳・文:竹田靖治)
- 「風車小屋だより」(アルフォンス・ドーデー、訳:桜田佐、文:槇本ナナ子)
- 「月曜物語」(アルフォンス・ドーデー、訳:桜田佐、文:槇本ナナ子)
- 『少年少女世界の名作文学22 - フランス編4』(編:山内義雄) 1964
- 『少年少女世界の名作文学23 - フランス編5』(編:石川湧) 1965
- 「十五少年漂流記」(ジュール・ヴェルヌ、訳:石川湧、文:花岡大学)
- 「八十日間世界一周」(ジュール・ヴェルヌ、訳・文:石川湧)
- 「海底二万里」(ジュール・ヴェルヌ、訳・文:篠原雅之)
- 「フィリップ短編」(シャルル=ルイ・フィリップ、訳:淀野隆三、文:きりぶちあきら)
- 「ポールとビルジニイ」(ベルナルダン・ド・サン=ピエール、訳・文:山主敏子)
- 『少年少女世界の名作文学24 - フランス編6』(編:新庄嘉章) 1966
- 『少年少女世界の名作文学25 -フランス編7』(編:宮崎嶺雄) 1967
- 「ライオンのめがね」(シャルル・ヴィルドラック、訳・文:石川湧)
- 「ばらいろ島」(シャルル・ヴィルドラック、文:二反長半)
- 「海の義賊」(アーサー・ベルネード(Arthur Bernede)、訳・文:篠原雅之)
- 「詩」(アルベール・サマン(Albert Samain)、訳:竹田靖治)
- 「詩」(アルチュール・ランボオ、訳:竹田靖治)
- 「詩」(フランシス・ジャム、訳:竹田靖治)
- 「ジャン・クリストフ」(ロマン・ロラン、訳:新庄嘉章、文:大穂利武)
- 『少年少女世界の名作文学26 -フランス編8』(編:大佛次郎) 1965
- 「デブの国ノッポの国」(アンドレ・モーロワ、訳:小林正、文:平井芳夫)
- 「モリエール短編集」(モリエール、文:后藤有一)
- 「少年少女」(アナトール・フランス、文:内野富男)
- 「黄色のへや」(ガストン・ルルー、訳・文:氷川瓏)
- 「シラノ・ド・ベルジュラック」(エドモン・ロスタン、文:村松千代)
- 『少年少女世界の名作文学27 - ドイツ編1』(編:高橋健二) 1965
- 「ほら男爵の冒険」(ゴットフリード・ビュルガー(Gottfried Bürger)、訳:高橋健二、文:森いたる)
- 「ウィリアム・テル」(フリードリヒ・シラー、訳:秦豊吉、文:伊藤佐喜雄)
- 「グリム童話」(グリム兄弟、訳:植田敏郎、文:永井鱗太郎)
- 「君よ知るや南の国」(ヨーハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ、訳:高橋健二、文:井上明子)
- 「くるみ割り人形」(E・T・A・ホフマン、訳:野島良治、文:大平よし子)
- 『少年少女世界の名作文学28 - ドイツ編2』(編:相良守峯) 1968
- 「隊商」(ヴィルヘルム・ハウフ、訳:植田敏郎、文:平井芳夫)
- 「水晶」(アーダルベルト・シュティフター、文:上崎美恵子)
- 「影をなくした男」(アーデルベルト・フォン・シャミッソー、文:筒井敏雄)
- 「たのしき放浪児」(ヨーゼフ・フォン・アイヒェンドルフ、訳・文:伊藤佐喜雄)
- 「ハイネ詩」(ハインリヒ・ハイネ、訳:神保光太郎)
- 「ファルーン鉱山」(E・T・A・ホフマン、文:内野富男)
- 「ゴッケル物語」(クレメンス・ブレンターノ、訳・文:信田秀一)
- 「愛の一家」(アグネス・ザッパー、訳:植田敏郎、文宮脇紀雄)
- 『少年少女世界の名作文学29 - ドイツ編3』(編:手塚富雄) 1966
- 「アルプスの少女」(ヨハナ・スピリ、訳:植田敏郎、文:槇本ナナ子)
- 「沈鐘」(ゲアハルト・ハウプトマン、訳:相良守峯、文:阿貴良一)
- 「人形使いのポーレ」(テオドル・シュトルム、訳:国松孝二、文:井上明子)
- 「みずうみ」(テオドル・シュトルム、訳:国松孝二、文:井上明子)
- 「メーリケ詩」(エードアルト・メーリケ、訳:神保光太郎)
- 「フラウ・ゾルゲ」(ヘルマン・ズーデルマン、訳:池谷信三郎、文:西山敏夫)
- 『少年少女世界の名作文学30 - ドイツ編4』(編:高橋義孝) 1967
- 「悪童物語」(ルードヴィヒ・トオマ(Ludwig Thoma)、訳:植田敏郎、文:后藤有一)
- 「アルト・ハイデルベルク」(ヴィルヘルム・マイアー=フェルスター(Wilhelm Meyer-Förster)、訳:植田敏郎、文:奈街三郎)
- 「レアンダー童話集」(リヒァルト・レアンダー(Richard Leander)、訳:国松孝二、文:桂木寛子)
- 「ファウスト」(ヨーハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ、訳:森鴎外、文:田島準子)
- 「クオ・バディス」(ヘンルィク・シェンキェーヴィチ、文:宮敏彦)
- 『少年少女世界の名作文学31 - ドイツ編5』(編:国松孝二) 1966
- 「みつばちマーヤの冒険」(ワルデマル・ボンゼルス、訳:高橋義孝、文:宮脇紀雄)
- 「ウィーンの老音楽師」(フランツ・グリルパルツァー、訳:石川錬次、文:新川和江)
- 「車輪の下」(ヘルマン・ヘッセ、訳:高橋健二、文:平井芳夫)
- 「兄と妹」(マリー・フォン・エーブナー=エッシェンバッハ(Marie von Ebner-Eschenbach)、訳:茅野簫々、文:伊藤佐喜雄])
- 「メトロポリス」(テア・フォン・ハルボウ、訳:秦豊吉、文:藤原一生)
- 『少年少女世界の名作文学32 - ドイツ編6』(編:植田敏郎) 1965
- 「バンビ」(フェリクス・ザルテン、訳:高橋健二、文:西山敏夫)
- 「めくらのジェロニモ」(アルトゥール・シュニッツラー、訳:植田敏郎、文:及川甚喜)
- 「チャペック短編」(カレル・チャペック、訳・文:内野富男)
- 「飛ぶ教室」(エーリッヒ・ケストナー、訳・文:植田敏郎)
- 「点子ちゃんとアントン」(エーリッヒ・ケストナー、訳・文:植田敏郎)
- 『少年少女世界の名作文学33 - ソビエト編1』(編:原卓也) 1965
- 「隊長ブーリバ」(ニコライ・ゴーゴリ、訳・文:原卓也)
- 「外とう」(ニコライ・ゴーゴリ、訳:横田瑞穂、文:阿貴良一)
- 「せむしの子馬」(ピュートル・エルショーフ(Petr Ershov)、訳:井上満、文:上崎美恵子)
- 「ルスランとリュドミーラ」(アレクサンドル・プーシキン、訳:袋一平、文:平井芳夫)
- 「スペードの女王」(アレクサンドル・プーシキン、訳:山本さやか、文:山本和夫)
- 「キリストのヨルカに召された少年」(フョードル・ドストエフスキー、訳:米川正夫、文:及川甚喜)
- 「孤児ネルリ」(フョードル・ドストエフスキー、訳:米川正夫、文:及川甚喜)
- 『少年少女世界の名作文学34 - ソビエト編2』(編:米川正夫) 1968
- 「コーカサスのとりこ」(レフ・トルストイ、訳:米川正夫、文:及川甚喜)
- 「トルストイ民話」(レフ・トルストイ、訳:米川正夫、文:及川甚喜)
- 「カチューシヤ物語」(レフ・トルストイ、『復活』より、訳:原久一郎、文:槇本ナナ子)
- 「猟人日記」(イワン・ツルゲーネフ、訳:米川正夫、文:筒井敏雄)
- 「アファナーシェフ童話集」(ミハイル・アルツィバーシェフ、文:上崎美恵子)
- 「チュッチェフ詩」(チュッチェフ、訳:松谷さやか、文:山本和夫)
- 「罪と罰」(フョードル・ドストエフスキー、訳:米川正夫、文:藤原一生)
- 『少年少女世界の名作文学35 - ソビエト編3』(編:袋一平) 1968
- 「金どけい」(L・パンテレーエフ(L. Panteleev)、訳:槇本楠郎、文:平井芳夫)
- 「ゴーリキー短編集」(マクシム・ゴーリキー、訳:袋一平、文:槇本ナナ子)
- 「父と子」(イワン・ツルゲーネフ、訳:米川正夫、文:田島準子)
- 「チェーホフ短編集」(アントン・チェーホフ、訳・文:藤原一生])
- 「チムールその隊員」(ガイダール(Arkadiy Petrovich Gaydar)、訳:袋一平、文:伊藤佐喜雄)
- 「信号」(フセヴォロド・ガルシン、訳:中村融、文:筒井敏雄)
- 「少女ベーラ 現代の英雄より」(ミハイル・レールモントフ、訳:中村白葉、文:二反長半)
- 『少年少女世界の名作文学36 - ソビエト編4』(編:和久利誓一) 1966
- 「偉大なる王(ワン)」(ニコライ・バイコフ(Nikolai Baikov)、訳:富沢有為男、文:伊勢三郎)
- 「十二月物語」(サミュエル・マルシャーク、訳:平井芳夫、文:太田大八)
- 「白いむく犬」(アレクサンドル・クプリーン、訳:松谷さやか、文:山本和夫)
- 「エセーニン詩」(セルゲイ・エセーニン、訳:和久利誓一]、文:山本和夫)
- 「若き親衛隊」(アレクサンドル・ファジェーエフ、訳・文:和久利誓一)
- 『少年少女世界の名作文学37 - ソビエト編5』(編:福井研介) 1967
- 『少年少女世界の名作文学38 - 北欧編1』(編:矢崎源九郎) 1964
- 「アンデルセン童話」(ハンス・クリスチャン・アンデルセン、訳:平林広人、文:槇本ナナ子)
- 「絵のない絵本」(ハンス・クリスチャン・アンデルセン、訳:平林広人)
- 「即興詩人」(ハンス・クリスチャン・アンデルセン、訳:森鴎外、文:及川甚喜)
- 「日なたが丘の少女」(ビョルンスチェルネ・ビョルンソン、訳:矢崎源九郎、文:三木澄子)
- 「ペール・ギュント」(ヘンリック・イプセン、訳:茅野簫々、文:后藤有一)
- 『少年少女世界の名作文学39 - 北欧編2』(編:山室静)1967
- 「ニルスのふしぎな旅」(セルマ・ラーゲルレーフ、文:西山敏夫)
- 「七人兄弟」(アレクシス・キヴィ、文:宮脇紀雄)
- 「ストリンドベリ童話集」(オーギュスト・ストリンドベリ(August Strindberg)、文:平井芳夫)
- 「トペリウス童話集」(サカリアス・トペリウス、文:田島準子)
- 「北欧神話」(文:篠原雅之)
- 「バイキング物語」(文:篠原雅之)
- 『少年少女世界の名作文学40 - 南欧編1』(編:杉浦明平) 1965
- 「ピノッキオ」(カルロ・コッローディ、訳:岩崎純孝、文:後藤楢根)
- 「ドン・キホーテ」(ミゲル・デ・セルバンテス、訳:佐々木邦、文:村松千代)
- 「クオレ」(エドモンド・デ・アミーチス、訳:岩崎純孝、文:二反長半)
- 『少年少女世界の名作文学41 - 南欧編2』(編:岩崎純孝) 1968
- 「チョンドリーノ」(バンバ(Vamba)、訳・文:岩崎純孝)
- 「デカメロン」(ジョバンニ・ボッカチオ、文:上崎美恵子)
- 「ベッケル短編」(グスターボ・アドルフォ・ベッケル、文:槇本ナナ子)
- 「銀の島」(G・ファンチュリ(Giuseppe Fanciulli)、訳・文:岩崎純孝)
- 『少年少女世界の名作文学42 - 東洋編1』(編:魚返善雄) 1967
- 『少年少女世界の名作文学43 - 東洋編2』(編:奥野信太郎) 1967
- 『少年少女世界の名作文学44 - 東洋編3』(編:伊藤貴麿) 1965
- 『少年少女世界の名作文学45 - 日本編1』(編:高崎正秀) 1966
- 『少年少女世界の名作文学46 - 日本編2』(編:福田清人) 1965
- 『少年少女世界の名作文学47 - 日本編3』(編:富田常雄) 1966
- 『少年少女世界の名作文学48 - 日本編4』(編:浜田廣介) 1967
- 「坊っちゃん」(夏目漱石)
- 「きのこ大夫」(巌谷小波)
- 「忠実な水夫」(島崎藤村)
- 「永昌寺」(島崎藤村)
- 「愚かな馬の話」(島崎藤村)
- 「せみの送別会」(島崎藤村)
- 「山椒大夫」(森鴎外)
- 「赤いろうそくと人魚」(小川未明)
- 「天までとどけ」(吉田絃二郎)
- 「曲馬団と少年」(宇野浩二)
- 「少年科学探偵」(小酒井不木)
- 「耳なし芳一の話」(小泉八雲)
- 「雪女」(小泉八雲)
- 「ポチの話」(二葉亭四迷)
- 「杜子春」(芥川龍之介)
- 「オッペルと象」(宮沢賢治)
- 「いたずら小僧日記」(佐々木邦)
- 「白鳥の国」(秋田雨雀)
- 「三人兄弟」(菊池寛)
- 「母の日」(槙本楠郎)
- 「牛をつないだつばきの木」(新美南吉)
- 「海底軍艦」(押川春浪)
- 『少年少女世界の名作文学50 - 世界民話伝説集』(編:関敬吾) 1968
- 「ヨーロッパ編 イギリス」(文:平井芳夫)
- 「ヨーロッパ編 ドイツ・フランス・ソビエト」(文:近藤健)
- 「エジプト・アフリカ編」(文:平井芳夫)
- 「アメリカ編 北アメリカ」(文:平井芳夫)
- 「アメリカ編 南アメリカ」(文:桂木寛子)
- 「アジア編 中国」(文:后藤有一)
- 「アジア編 インド・トルコ」(文:藤原一生)
- 「アジア編 日本」(文:倉島栄子)